Читаем Безвыходное положение полностью

– Да-да, и ты тоже, – согласился отец, откинувшись на спинку кресла. В его темных глазах появились лукавые огоньки. – Не пытайтесь заставить дедушку и бабушку чувствовать себя виноватыми. Они просто хотят, – объяснил он своим родителям, – удостовериться в том, что вы не передумали насчет обещанной вами поездки на Хемпширскую площадь.

Хемпширская площадь была новомодным местом в центре соседнего городка, и близнецы вот уже несколько недель мечтали съездить туда. Но откладывали это удовольствие, чтобы в первый раз побывать там с дедушкой и бабушкой.

– О, мы об этом не забыли, ведь верно, Боб? – отозвалась бабушка Уэйкфилд, намазывая маслом второй кусок хлеба. – Как насчет четверга, во второй половине дня?

– Отлично! – в один голос ответили сестры.

– Бабуля, не могли бы мы в эти выходные съездить на побережье? – попросила Джессика, сверкая глазами. – Просто не верится, что моя родная бабушка скоро станет настоящим профессором! А ты не могла бы помочь мне с заданием по истории для мистера Яворски?

– Джессика, – осуждающе произнесла Элизабет, – у бабушки сейчас каникулы. И ей вовсе не хочется возиться с твоим заданием по истории!

– Чепуха! – воскликнула бабушка, улыбаясь. – Как я уже вам говорила, мои дорогие, больше всего на свете я люблю историю – разумеется, после моих внучат. Я буду рада помочь, и в эти выходные мы можем поехать куда вы только пожелаете.

– Ну, – подвела итог миссис Уэйкфилд, вставая из-за стола, – похоже, вам всем предстоит насыщенная неделя! Кто-нибудь желает десерт или кофе?

«У мамы усталый голос, – подумала Элизабет, взглянув на нее краем глаза, – да и выглядит она усталой».

Размышления Элизабет были прерваны дедушкой, который начал описывать то, что приключилось с ними в аэропорту. Он был отличным рассказчиком, его портреты попутчиков оказались столь живыми и забавными, что рассказ не раз прерывался дружным смехом всего семейства.

«Джессика права, – подумала про себя Элизабет. – Как прекрасно иметь рядом дедушку с бабушкой. С их появлением в доме воцарилась какая-то особенная атмосфера, словно наступил праздник. Если бы только они могли постоянно жить в Ласковой Долине!»

Но, с другой стороны, есть своя прелесть и в том, что бабушка и дедушка живут вдалеке. Элизабет знала, что Джессика в глубине души относилась к этому так же. Это позволяет внучкам жить в предвкушении тех нескольких чудесных недель, на которые бабушка с дедушкой приезжают к ним в гости.

Увидев выражение глаз сестры, Элизабет почувствовала, что Джессика думает так же, как она: они обе постараются сделать все возможное, чтобы продлить это очарование и в полную меру насладиться пребыванием здесь бабушки и дедушки!

3

– Эмили, – обратился к дочери мистер Майер, стоя в дверях ее спальни и ослабляя узел галстука, – не могли бы мы поговорить с тобой перед ужином наедине? Ты сейчас занята?

Это было вечером во вторник. Эмили просматривала заметки, которые дала ей Элизабет в редакции «Оракула», пытаясь найти тему для своей пробной статьи.

– Нет, вовсе нет, – ответила она, стараясь говорить бодрым голосом.

«Мне совсем не хочется писать эту пробную статью для «Оракула», – подумала она с огорчением. – Не гожусь я для такого рода занятий! Вместо этого я бы предпочла сейчас заняться новым репертуаром, который мы составили с Даном».

– Послушай, – начал отец, покачиваясь на каблуках, что делал всегда, когда был чем-то озабочен или взволнован. – Карен сообщила мне, что между вами возникли разногласия по поводу твоего распорядка дня. Она попросила меня поговорить с тобой об этом.

Эмили закусила губу.

«Ну вот, начинается! – подумала она, отложив заметки в сторону и повернувшись на вращающемся кресле лицом к отцу. – Похоже, Карен загнала отца в угол, как только он вернулся со службы домой».

И хотя Эмили очень боялась, что этот разговор может обострить их отношения, она была рада, что наконец они с папой смогут объясниться.

– Ты всегда говорил, что не настаиваешь на жестком распорядке дня, – напомнила отцу Эмили. – Помнишь? До тех пор пока я веду себя благоразумно и не начну вести себя безответственно.

Мистер Майер вздохнул и провел руками по седеющим волосам.

– Ты права, Эм, – признался он. – Именно так я и говорил, слово в слово. Я понимаю, что ты, должно быть, совсем растерялась. Ведь мы вместе с тобой разработали всю схему. А теперь все надо переиначить. Но, детка, тебе следует считаться и с Карен. А она думает… ну, в общем, она думает, что для тебя самой будет лучше, если в дальнейшем ты будешь жить по строго определенному распорядку дня.

Эмили глубоко вздохнула.

– И что же это за распорядок?

– Мы оба долго думали над этим, – промолвил отец. – И пришли к выводу, что было бы разумным, если бы ты возвращалась домой в будни не позднее десяти часов вечера, а в выходные дни – не позднее полуночи. Как, по-твоему, это справедливо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Ласковой Долине

Похожие книги