Читаем Безымянный полностью

— Он храбро сражался, — кивнул я. — В одиночку он забил ту огромную тварь, и я уж было подумал, что они победят. Но монстр вдруг каким-то чудом возродился, и всё закончилось очень плохо.

Темар вновь начертил пальцем круг у себя на лбу. Видимо, это какой-то жест, связанный с местными суевериями, подумал я. Тем временем мы пересекли площадь и оказались у строения, стоящего отдельно от других. Оно было небольшого размера сравнительно с теми, что я успел заметить, и очень опрятное на вид. Командир гарнизона постучался в дверь и, не дождавшись ответа, вошёл внутрь, поманив меня за собой.

Внутри этого небольшого дома был просторный зал с двумя выходами направо и налево. Эти проходы не имели дверей и были завешаны своеобразными шторами из верёвок с нанизанными на них кусками сушёного тростника. Возле одной стены примерно напротив входа имелась печь с камином, в котором горел огонь. По бокам от него стояли два толстенных шкафа. Всё же свободное место на стенах было отдано огромному количеству декораций: различные картины, чучела голов всевозможных животных, какие-то горшки и вазы и даже разного вида оружие. Над камином, например, висела огромная двуручная секира с испещренным резьбой древком. Пол устилали ковры, а в центре располагался гигантский стол, заваленный всякой всячиной, вокруг которого стояли несколько стульев и пара кресел.

Едва мы вошли — я и осмотреться толком не успел, — как из правого прохода показался старик. Кусочки тростника на шторах забавно зашелестели при его появлении. На вид ему было далеко за 70, и одет он был во что-то похожее на кафтан или толстое кимоно, украшенное разноцветной вышивкой.

— Темар, незнакомец, — поприветствовал он нас без особого удивления, — присаживайтесь! Сам он уселся в одно из кресел и устремил на нас свой внимательный взгляд.

— Старейшина Закбед, — представил старика Темар. — А это тот парень, который принёс нам вести о судьбе Альфара, — пояснил он старейшине.

— Что с грузом? — спросил Закбед, переведя взгляд с меня на командира гарнизона.

— Вот предварительная опись, — ответил Темар, протягивая старику листки. — Сундуки с налогами не тронуты, как и прочий груз. Парень оказался честным и почти ничего не взял... к тому же захоронил тела, — при этих словах глаза старика расширились от удивления, — и этим нам придётся заняться позднее, — с некой досадой добавил командир, заметив такую реакцию.

— М-да, — потянул Закбед, изучая исписанные листки, — то, что налоги целы, это хорошо... Вот только единственный для нас выход, чтобы остаться в живых, это как можно скорее сообщить о происшествии нашему хозяину барону. Который хоть и барон, но тоже касмере и, думаю, попытается спасти наши никчёмные жизни. Узнав обо всём первым, он сообщит новость в столицу и прибудет сюда, взяв налоги под свою ответственность, и уже сам позаботится о том, чтобы передать их в столицу. Формально это его земли, и наказывать его не за что, скорее наоборот...

— Вот только если об этом первыми прознают саелин, — продолжил Темар, — нас обвинят во всём и уничтожат, заселив Ансурак новыми сосланными. Или вообще сожгут селение, передвинув новый форпост немного глубже в этот проклятый лес... такое уже бывало.

— Да, бывало... — задумчиво сказал Закбед, откладывая листки в сторону. — Кого будешь посылать? Тебя я не могу отпустить, без тебя гарнизон не справится с серьёзной опасностью.

— Закбед! — хлопнул ладонью по столу Темар, — ты же понимаешь, что придётся покупать сменных лошадей? По-другому никак... время сейчас крайне важно. А это значит, что посыльным придётся отдать всю накопленную казну селения! Я точно доберусь и сделаю это быстро!

— Несомненно, — спокойно ответил старейшина, — но как бы ты ни спешил, быстрее десяти дней тебе всё равно не обернуться. А за это время, если слух просочится, на селение могут напасть бандиты или культисты — сундуки с налогами это жирный куш. И ты прекрасно знаешь, что без тебя наш гарнизон не справится с серьёзным нападением. Так что придётся посылать двоих, больше лошадей у нас нет... Кто самые толковые из твоих ребят? Не только в подготовке, но и в смекалке.

— Бирк и Онар, — ответил Темар. По его быстрому ответу становилось понятно, что он уже думал об этом, однако его лицо выражало большую досаду, — если кто из гарнизона и справится, так это они...

— Что же, — приказал ему Закбед, — иди и приведи их, а я пока поговорю с парнем.

Темар вновь хлопнул ладонью по столу, поднялся и вышел из дома.

— Прости, путник, что наше гостеприимство оказалось для тебя столь неприглядным — обратился ко мне старик, как только Темар покинул дом, — но из-за тех новостей, что ты принёс нам, мы оказались на волоске от гибели...

— Я понимаю, — поспешил я заверить его, — не стоит извиняться!

— Хорошо, — улыбнулся Закбед, — ты уже знаешь моё имя, могу я узнать твоё?

— Нет, — печально ответил я, — у меня нет имени. Мой хозяин так приказал, и я не могу ослушаться.

— Понимаю, — закивал старейшина, — Темар сказал мне вчера, что ты направляешься в Саоеллум, один, дескать, такое пари заключил твой хозяин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оминарис

Похожие книги