Читаем Безымянный полностью

В это время солнце уже начало садиться. Едва они трое сошли на берег, до них донесся дурманящий аромат. Осмотревшись, они заметили, что подножие горы Чжаояо покрыто артокарпусами. Хотя сейчас лето и период цветения еще не наступил, но аромат, накопленный за многие годы на горе, все еще сохранялся.

– Ах, так приятно пахнет! – воскликнул Лю И и пошел на запах, пройдя более десятка шагов вперед.

– Обжора, возвращайся давай! – прикрикнула Хуан Няо.

– Лю И, не ходи туда! Фэй Ю сказал, что аромат артокарпуса не ядовит, но если вдохнуть его слишком много, то твои конечности ослабеют и ты свалишься. – Сяо Бай догнал его и показал Лю И, как закрыть нос и рот. – Если некому будет помочь, все закончится печально.

– А, неудивительно, что я немного не в себе, – вдруг сказал Лю И.

– Это все потому, что ты слишком легкомысленно относишься к тренировкам. Тебе просто нравится быть впереди всех.

Пока они болтали и смеялись, из глубины лесных зарослей вдруг раздался протяжный рев. Звук был грустным и одновременно забавным.

– Это синсин! – Сяо Бай быстро присел на корточки и дал всем знак замолчать.

После долгого ожидания синсин больше не издал ни звука.

– На юго-западе, – сказала Хуан Няо. – Вы пока осмотрите долину, а я скоро вернусь.

Сказав это, она вскочила на ветку артокарпуса и вскоре исчезла среди ветвей и листьев.

– Лю И, следуй за мной и не отставай ни на шаг, – сказал Сяо Бай.

Они достигли долины. Здесь было тихо и пустынно, повсюду росла высокая и тонкая трава. Сяо Бай с первого взгляда понял, что это лекарственная трава чжуюй[29]. Если съесть ее голубоватые цветы, то можно легко утолить голод. Он подумал о том, не сорвать ли одно или парочку растений, как вдруг Лю И исчез.

Сяо Бай несколько раз позвал его, но никто не отозвался. Сколько бы он ни вглядывался, нигде его не видел. Мальчик достал мешок, который ему дал Фэй Ю перед уходом, и раскрыл. Однако он был пуст и непонятно для чего нужен. Он не мог отыскать Лю И, поэтому ему пришлось идти на юго-запад в одиночестве.

Золотое солнце опустилось на западе, небо наполнилось сиянием, а вся долина окрасилась в глубокий малиновый цвет. Невероятно красиво.

Пройдя немного, Сяо Бай встретил Хуан Няо.

– Эй, Сяо Бай! – Она прыгнула на ближайшее дерево и помахала мальчику. Он уже собрался ей ответить, но вдруг почувствовал что-то неладное: Хуан Няо всегда называла его молодым господином Сяо Баем и никогда не звала его просто по имени.

Он отступил назад и крикнул:

– Ты не Хуан Няо!

«Хуан Няо» странно усмехнулась и покачала головой, обнажая пару белых ушей и обезьянье лицо.

– Синсин! – воскликнул Сяо Бай. Едва он приблизился к дереву, зверек поморщился, проворно ухватился за ветку и скрылся.

Сяо Бай вздохнул и прыгнул на дерево. Издалека все листья на деревьях слегка колыхались на ветру, и неизвестно, за какой веткой прятался синсин. Он осторожно отодвинул одну из веток, но там оказалось пусто. Сяо Бай одну за другой дергал ветки, но так и не увидел синсина.

Он пошел по верхушкам деревьев на юго-запад, пока не заметил вдалеке море. Неожиданно оттуда донесся чей-то крик о помощи. Голос был очень знакомый.

– Ой, сюда… помогите! Ой…

Сяо Бай поспешил на пляж и увидел человека, лежащего на земле со связанными руками и ногами. Им оказался не кто иной, как Лю И.

– Как ты здесь оказался? – Сяо Бай быстро развязал его.

– Мне жаль, молодой господин Бай, это моя вина. Должно быть, вы переживали, что не могли меня найти, так ведь? – Лю И с криком дал себе пощечину.

– Не надо! Не делай так! – Сяо Бай отвел его руку.

– Я слишком жаден, – сказал Лю И. – Вы просили меня следовать за вами, но как только я заметил красивые камни нефрита, то не смог удержаться. Одного-двух камней было бы достаточно, но я не мог остановиться. Моя сумка становилась все тяжелее и тяжелее, и я шел все медленнее, пока наконец не отстал от вас.

– Кто тебя связал?

– Это был не человек, не человек! – сказал Лю И, утирая слезы. – Это была обезьяна с вытянутой мордой. Не знаю почему, но она позвала меня по имени. Я ответил, и меня поймали. Она царапалась и дразнила меня!

– Уши были белые? – спросил Сяо Бай.

Лю И кивнул.

– Это синсин. Пойдем, нам нужно поскорее найти Хуан Няо, – сказал мальчик. – Она может быть в беде.

Они вернулись в густой лес. Сяо Бай достал мешок, который дал ему Фэй Ю, и спросил у Лю И, видел ли он его раньше.

– О, это мешок Тысячи зверей, с помощью которого господин ловит дичь, – ответил Лю И. – Я видел, как он его однажды использовал. Тогда мы собирали лекарственные травы на горе Фуюй, как вдруг откуда ни возьмись выскочил тигр и бросился на Хуан Няо. Господин тут же подкинул этот мешочек, и тигр замер на месте.

– Ясно, – заметил Сяо Бай. – Я знал, что это ценная вещь. У твоего господина действительно есть свои методы.

– Конечно, господин так долго совершенствовался на горе бессмертных посреди моря… – Лю И, увлекшись, не мог не похвастаться.

– Гора бессмертных? – перепросил Сяо Бай. – Какая гора?

Перейти на страницу:

Похожие книги