Читаем Безжалостное предложение полностью

— Привет, — кратко поприветствовал он Клео и снова принялся энергично колотить грушу.



«Ну и хорошо», — пробормотала про себя Клео и включила музыку.



Мелодия ноктюрна Шопена заполнила комнату. Данте, казалось, не замечает спокойные и нежные звуки, вероятно, из-за своего ворчания и ударов. Удовлетворённая тем, что не помешала его тренировке, Клео сделала растяжку и начала работать на станке. Она уже переходила к упражнениям на пуантах, когда поняла, что в другом конце зала царит тишина. Посмотрев в зеркало, она увидела, что Данте прекратил тренировку и пристально наблюдает за ней. Она стояла в позе arabesque penché, опираясь на левую ногу, а правая была поднята и вытянута прямо за спиной. Это была классическая балетная поза, которая прекрасно укрепляла тело, прорабатывая каждую мышцу в икрах и бёдрах. Клео медленно опустилась в прежнюю позу, и Данте поймал её взгляд в зеркале.



— Это прекрасно, — прокомментировал он.



— Как и то, что делал ты.



И так оно и было, только в крайне грубом и примитивном стиле.



— Да, но это не совсем соответствовало музыке. — Его широкие плечи беспокойно задвигались, привлекая её внимание к прекрасно сложенному телу.



— Балерина и чудовище, — хрипло добавил он, словно читая её мысли. — У тебя это получается так легко. Трудно поверить, что ты больше не можешь танцевать профессионально.



— О, поверь, — сказала она, повернувшись к нему лицом. — Учитывая то, как я упала, мне повезло, что жива осталась. Я сломала ногу в двух местах, повредила бедро и колено.



Даже спустя столько лет от этого воспоминания по спине Клео пробежала дрожь. Она словно вновь ощутила то ужасное чувство неизбежности, — когда понимаешь, что вот-вот произойдет что-то ужасное, но не можешь это остановить.



— Я могла бы легко справиться с одной травмой, — сказала она, бессознательно водя правой ногой взад и вперёд. — Но все вместе они были катастрофическими, и колено просто не в состоянии выносить всю нагрузку, которую испытывает профессиональный танцор. У меня и раньше были травмы, поэтому, когда я приземлилась, то поняла — это конец моей карьеры, однако мне потребовались годы, чтобы с этим смириться. В любом случае… мне интересно как долго ты занимаешься… э-э…



— Кикбоксингом? — подсказал Данте.



Она кивнула, и он повёл плечами и снял перчатки.



— С подросткового возраста. У меня были… проблемы с управлением гнева. Отец думал, что мне нужно куда-то направить часть этой ярости.



— Правда?



Данте лишь кивнул и вернулся к груше, закончив разговор.



Немного раздражённая тем, как много рассказала о себе, почти ничего не получив взамен, Клео вернулась к своим упражнениям, поклявшись в будущем держать свои мысли при себе. Только потому, что она одинока и болтлива, не означало, что Данте лучший кандидат, с кем можно поделиться печальной историей жизни.



Данте закончил тренировку раньше и вышел из зала, не сказав ни слова.



Клео смотрела в зеркало как он уходит, но он даже не оглянулся. Большую часть времени она понятия не имела, что творится у него в голове, и снова усомнилась в своём решении переехать сюда. Несмотря на улучшение обстановки и финансовых условий, она была полна сомнений, как никогда, и постоянно беспокоилась о будущем.



__________________



После тренировки Клео пошла в свою комнату, чтобы принять душ, а когда вернулась, то обнаружила Данте сидящим на террасе с кружкой кофе в руке. Он задумчиво смотрел на яхты у пирса. Клео взяла стакан сока и помедлила у раздвижной двери, ведущей на террасу, не зная стоит ли ей присоединиться к нему или нет. Может он хотел уединиться, а она не знала его достаточно хорошо, чтобы быть в этом уверенной.



Клео решила не рисковать и вернулась в гостиную. По дороге, она взяла брошенную на стол газету, и опустилась на пол рядом с низким кофейным столиком. Она перелистала страницы, нашла кроссворд и взяла дорогую ручку «Монблан», которая лежала на столе рядом с очками Данте. Через несколько минут она полностью погрузилась в головоломку.



— Почему ты на полу?


 Голос Данте вернул Клео в настоящее, и она безучастно посмотрела на него.



Он стоял, засунув руки в карманы брюк, и с любопытством смотрел на неё.



— У тебя неудобный диван, — сказала она, и вернула всё своё внимание к головоломке и покусыванию ручки.



— Более неудобный, чем пол?



Раздражённая тем, что её прервали, Клео щёлкнула языком и сердито посмотрела на Данте.



— Я пытаюсь сосредоточиться, — огрызнулась она.



Он вздернул брови и бесцеремонно плюхнулся рядом с ней.



— Попробуй «место», — предложил он, указывая на газету.



— Что?



— Пятнадцать по вертикали. Место, — сказал он с самодовольной улыбкой.



Она посмотрела на газету и вздохнула.



— Нет, это не «место», — сказала она, прежде чем аккуратно написать «жилье».



Данте скривил губы, сосредоточился на кроссворде, затем хмыкнул.



— Двенадцать по горизонтали…



— Стоп! — скомандовала Клео, и положила руку на кроссворд, что закрыть Данте обзор. — Что ты делаешь?



— Помогаю тебе, — ответил он, немного озадаченный её реакцией.



— Мне не нужна помощь, чтобы решить мой кроссворд! — Она кипела от злости.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже