Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

О, Господи. Не может быть. Это чудо. Сказка. Это надежда.

Мой самый прекрасный и единственный шанс. Теперь ведь всё изменилось.

Гарри. Передо мной стоял именно он, с таким удивлением присматриваясь ко мне и с таким недоумением наблюдая мою предостерегающую реакцию. Он был в шоке.

А я, чёрт возьми, была так счастлива.

- Стеф? – удивлённо спросил он, смотря на меня с таким беспокойством и недоверием. – Боже мой, что произошло?

Он будто готов был прямо сейчас заваливать меня кучей волнительных расспросов, заметив, в каком жутком виде я перед ним появилась. Но на это не было лишнего времени.

И я прижалась к нему всем телом, заставляя себя оказаться в невероятном восторге радости от понимания того, что я теперь в безопасности. Ведь с этим человеком уже ничего не страшно. Всё плохое закончилось. Мы вместе и теперь всё обязательно будет хорошо.

Он такой тёплый, нежный, он... Он просто мой.

- Что случилось? – вновь спросил Гарри, находясь ещё в яростной порции шока и чрезвычайного испуга.

Я попыталась отпрянуть от его тела и перестать дрожать столь сильно, как я дрожала на данный момент. И Стайлс заметив моё окоченевшее от холода состояние, тут же накинул мне своё теплое пальто на плечи. Это согрело. Позволило, наконец, прийти в себя.

- Это Томлинсон, – зубы дрожали, но я пыталась говорить. Отпустить страх. Отпустить ужасные моменты того прошлого. – Он... говорил что-то о том, что я дочь миллиардера и то, что я кому-то нужна. Чёрт, это такой бред, Гарри...

Я вновь задрожала, а Стайлс молчал. Он не был шокирован. Теперь у него внутри создалось другое чувство. Страх. Такой беспощадный и сильный, что я сама от тревоги отступила на шаг назад.

- Стефани! – кто-то крикнул за спиной Гарри и я с удивлением обнаружила, как сильно мне был знаком этот голос. – Господи, Стеф, Слава Богу, что ты жива! Мы... мы так переживали!

Моё сердце, казалось, остановилось. Я с удивлением присмотрелась и полностью кинулась в чувства пребольшой радости, заметив приближение Лиама за спиной моего брата. Он выглядел таким встревоженным, что я просто была поражена его данным видом. Как же всё-таки всё начинало прекрасно складываться. Я с теми, с кем уже совершенно не было страшно.

- Как вы нашли меня? – первый вопрос, который сорвался с губ и который пришёл в голову, при моём улучшенном осознании сложившейся ситуации.

Лиам лишь нерешительно пожал плечами, будто давая этим понять, что и никакого секрета в моём нахождении у них не было. Тогда я удивилась сильнее и тогда я окончательно попыталась начать действовать, как можно решительнее и разумнее.

Но стоило сделать очередной шаг в сторону Гарри, как сзади послышалось слишком знакомое приближение жуткого человека.

Чёрт. Опасность подкралась быстрее, чем я оказалась к этому готова. Внутри всё дрогнуло и мне удалось лишь обернуться, приготовившись уже встретить того, с кем я виделась на протяжении сегодняшнего дня.

- Стайлс! – хладнокровный зов, от которого мурашки по всему телу. От которого хочется сгинуть на месте. – Отдай мне девчонку!

Его приказ. Такой жуткий и опасный, что я с испугом стала понимать всю его силу и всю его настойчивость.

Перед моими глазами во всей красе показался Луи Томлинсон. Он выглядел в очередной раз бесстрашно и я уже с большим перепугом в своём сердце заметила оружие в его напряжённых руках. Пистолет. Смертельный приговор, который был прямо нанесён на фигуру моего брата.

Нет! Нет и ещё раз нет!

Этого не произойдёт! Никакого выстрела! Никакой даже попытки убить того, без кого я бы совершенно не смогла выжить в этом мире.

- Думаешь, что так просто сбежишь от меня? – Луи перевёл свой ехидный взгляд в мою сторону и я полностью отдалась диким и яростным чувствам. – Придётся тебя в этом разочаровать, милая!

Он ухмыльнулся. А я сжалась от жуткого безумия, после чего руки Гарри подбадривающие легли на мои плечи. Его прикосновения слегка успокоили. Слегка позволили забыть о том, как сильно мне было страшно и как опять безнадёжность накрывала всё моё сознание.

Нужно всегда видеть выход, Стефани. Всё не может быть настолько плохо.

- Ну что? – его голос нетерпелив. Луи злорадно сжал зубы и ещё сильнее приблизился, что помогло мне лучше разглядеть дуло столь опасного пистолета. – Мне долго ждать? Или что, Стайлс? Будем бездействовать? Провоцировать меня на столь мерзкое убийство? Давай, дорогой. Заставь меня пристрелить тебя прямо здесь и сейчас.

Томлинсон стал выглядеть кровожадно. Свирепо. Буйно.

Я вздрогнула и попыталась предпринять хоть что-то. Не хочется верить в худшее, хочется хотя бы как-то, хоть каким-то чудом изменить что-нибудь в этом варварском кошмаре.

- И ты ведь всё знаешь, не так ли? – Томлинсон продолжил говорить, продолжил прожигать своим по-настоящему жутким взглядом. И от этого всё вокруг замирало, ещё глубже превращаясь в пугающую тьму непонимания. – Ты ведь знаешь всю правду о вашем мнимом родстве, да, Стайлс? Знаешь? Знаешь, для чего мне она так сильно нужна?

Холод. В воздухе, в сердце. Вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы