Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

Я не сразу догадалась о его предназначении. В моих глазах застыло недоумение, но ровно до того момента, как Луи протянул столь непонятный аксессуар к протянутой мною руке.

- Не бойся, дорогая, – Дэвидсон улыбнулся, заметив как металлический покров браслета соприкоснулся с поверхностью моей застывшей кожи. – Это замечательная и нужная вещица, которая лишь даст очередную гарантию твоей скорой смерти.

Смех. Мужчина засмеялся. Так громко и радостно, что я даже не услышала звонкий стук браслета со своим телом. Луи плотно застегнул его, а затем мгновенно закрыл его специальном ключом.

Чёрт. Браслет оказался слишком тугим и мне стало тут же неприятным его присутствие на своей руке. Даже жаль, что я уже ничего не могу исправить.

- Вот этот ключ, Стефани, – внезапно Дэвидсон выхватил небольшой предмет из рук Томлинсона. – Именно этот ключ твоя последняя надежда сегодня выжить. И как ты думаешь... отдам ли я его тебе?

Я промолчала. Мой взгляд ничего не выражал и я не стала озвучить лишних слов. Ответ итак был ясен. И мне совершенно было на это плевать.

- Правильно, – опять со смехом в своём радостном голосе произнёс мужчина. Ключ в его пальцах оказался плотно-сжатым и я внимательно присмотрелась к этой картине. – Не отдам.

Прошло несколько секунд. Я не двигалась всё это время, позволяя себе лишь наблюдать за передвижением стоящего передо мной мужчины. Он аккуратными шагами подошёл к распалённому ярким огнём камину и, постояв возле него с небольшой задумчивостью, спустя мгновение выкинул находившийся в своих руках ключ. Выкинул в этот самый камин.

Мой последний шанс выжить, не так ли? Моя последняя надежда?

Я ничего не сказала. Я ничего не почувствовала. Всё обострение ситуации было мне непонятно и я совершенно не смогла заметить связь между своей жизнью и целостностью какого-то ключа. В чём здесь подвох?

Как оказалось, ответ был прост.

Дэвидсон вернулся обратно к более близкому положению к моему местоположению и я, от внезапно проявленного интереса, опустила свой взгляд вниз.

Браслет казался мне тяжёлой и необычной вещью, и это послужило хорошей причиной, чтобы рассмотреть его получше. Такой необычный дизайн. Холодный металл. Тёмный, мрачный, действительно чем-то похожий на смерть.

Взглянув на его обратную сторону, я тут же раскрыла свой рот от прилива неожиданного удивления. Увиденное моими глазами смогло меня поразить и мне не удалось справиться с такой порцией шока достаточно быстро.

Что это, чёрт возьми, такое?

Часть браслета не была полностью тёмной. Часть его окрашивали цифры, похожие на... На часы?

- Что это? – мой вопрос.

Скорее из любопытства, а не их страха.

Взгляд подняла к лицу Дэвидсона и мне снова удалось обратить внимание на весёлые искорки в его мрачных глазах.

- Отсчёт твоей жизни, Стефани, – спокойно объяснил мужчина, нежно пройдясь пальцами по циферблату моего браслета. – Тебе осталось жить ровно столько, сколько показывают эти цифры. И судя по данному времени, продолжительность твоей жизни равна десяти часам. Прекрасно, не так ли? – он нежно взглянул на меня. Нежно провёл рукой по поверхности моего лица. – Ты умрёшь совсем скоро. По истечению времени браслет взорвётся и ты погибнешь прямо на глазах своего отца. Это неизбежно, милая, – его голос перешёл на шепот. Мужские губы коснулись моего уха и я почувствовала ускоренную циркуляцию крови внутри себя. – Это твоя окончательная судьба.

Молчание. Я долго стояла и смотрела перед собой.

Смерть. Только сейчас мне удалось полностью вникнуть в смысл этого значения, принимая для себя неизбежность гибели и невозможность её минования. Но расстроена ли я? Жалею ли я о том, что Дэвидсон так ехидно и так коварно решил обвести моего отца вокруг пальца?

Грустно ли мне от того, что уже совсем никто не сможет спасти мою жизнь?..

Нет. Я ничего не почувствовала. Мне плевать.

- Теперь я могу идти? – всё, чем я смогла поинтересоваться.

Дэвидсон лишь с удивлением улыбнулся, но затем поспешно обратился к Томлинсону и кивнул ему, дав этим определённый знак.

- Конечно, – прозвучал голос мужчины. – Луи проведёт тебя туда, куда нужно. Как никак, а сегодня тебе придётся очень хорошо выглядеть на церемонии, Стефани. Сегодняшний день обещает быть незабываемым.

Дэвидсон замолк и возле меня тут же появился его верный подчинённый. Его стойка бесстрастная, также как и мои внутренние чувства, которые совершенно не стали проявлять себя во всей возможной эмоциональности. Я не чувствовала страха. Я даже не чувствовала сожаления.

Лишь покорно следуя по нужному направлению, я шла сзади Луи и вдруг обрела чудесное решение. Чтобы не случилось, но я не должна больше бояться.

Мне должно быть всегда всё-равно.

====== Глава 50 ======

- Ауч, – мои губы невольно сжались и я не смогла не обратить внимание на резкую боль. – Неужели нельзя поаккуратнее?

Женщина, всё это время поспешно расчёсывающая мои волосы, лишь виновато опустила взгляд и теперь постаралась намного нежнее обходиться с моими волосами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы