Читаем Безжалостность твоей любви (СИ) полностью

Мне нужно было собраться с мыслями и надеть на себя ту маску душевного спокойствия, словно со мной ничего не произошло. Словно я не уничтожаюсь каждый день. Словно я в полном порядке.

От третьего лица

Зелёные глаза парня очень пристально всматривались в каждого человека, находившегося в школьной столовой. Его руки расслабленно касались симпатичной брюнетки, сидевшей рядом, а его губы находились в презрительной усмешке, которая так часто появлялась на его лице.

Он чувствовал себя удовлетворенно. Он чувствовал себя настолько хорошо, насколько это было ему необходимо. А в такие мгновения своей жизни, он действительно ощущал невообразимое наслаждение от своего существования.

- Гарри, – один из парней, сидящих напротив, вдруг позвал зеленоглазого шатена по имени, – не хочешь с нами?

Гарри лишь слабо мотнул головой, отказываясь от предложения выйти на улицу, куда направились его друзья. Ему нравилось сидеть здесь, где было хоть и слегка шумно, но зато вполне комфортно.

Стайлс слегка прищурился и стал ещё внимательнее осматриваться по сторонам. Его внезапно охватила жуткая жажда. Жажда увидеть одну смазливую девчонку, которая обычно всегда появлялась в этом месте в подобное время.

И он увидел её. Стройная, слегка перепуганная, но слишком желанная для всех парней в этой округе Стефани Стайлс вдруг резким движением вошла в столовую, постепенно приближаясь к своим друзьям. К этой глупой и такой противной для Гарри компании. Русоволосая девушка выглядела вполне прилично, она натянула на своё лицо беззаботную улыбку, за которой, как было известно Гарри, скрывалось намного больше, чем могло показаться на первой взгляд. И Гарри знал, что крылось под этим миловидным жестом, но он лишь, предельно молча, стал наблюдать за дальнейшими передвижениями этой голубоглазой девчонки. Она села прямо возле Лиама, тихонько прошептав ему что-то на ушко и одарив его нежным взглядом. Слишком нежным. Она пододвинулась к шатену ещё ближе, и Гарри заметил, как её губы приоткрылись, а в выразительных глазах заиграло любопытство. Эта милая парочка продолжала увлечённо беседовать и, к своему пребольшому сожалению, Стайлс почувствовал злость, что у него не было возможности узнать, о чём именно разговаривали эти двое.

Поэтому отодвинувшись ближе к своему столу, Гарри лёгким движением своих губ выпил глоток колы, отведя свой взгляд в другую сторону.

В последнее время он стал слишком часто наблюдать за Стефани. В последнее время он стал слишком много уделять ей своего внимания. В последнее время он стал слишком сильно её ненавидеть.

От лица Стефани

После школьных занятий мы вместе с Одри и Лиамом стали идти пешком домой. Кейтлин нужно было к репетитору, и она покинула нас сразу же после уроков.

Лиам ненадолго задумался, и я заметила небольшую прожилку между его бровями.

- Всё в порядке? – поинтересовалась я, внимательно присматриваясь к парню.

- Да, – он мягко улыбнулся, легонько положив свою руку мне на талию.

Его лицо всегда излучало такую искренность и нежность, что это иногда позволяло мне себя ощущать в полном спокойствии и умиротворённости. Я взяла его за руку и взглянула на Одри, которая слегка грустно смотрела на небо.

Что-то сегодня мы все были изрядно задумчивыми и уставшими.

- Мне пора, – вдруг произнесла шатенка, останавливаясь, – мы уже дошли до моего дома.

Я перевела своё внимание на Одри и, улыбнувшись ей, доброжелательно с ней попрощалась. Лиам пожелал девушке удачи, и она быстрым шагом скрылась за стенами своего двухэтажного дома.

А мы вместе с кареглазым шатеном медленным шагом продолжили наш путь.

- О чём думаешь? – спросила я у парня, когда мы завернули за угол.

Он резко перевёл внимание на меня и ещё больше уменьшил наш и без того неторопливый шаг.

- Иногда мне нравится думать о том, чего никогда не произойдёт, – на лице парня появилась ухмылка и он направил свой взгляд глубоко вдаль. – Иногда мне просто хочется представить то, чему никогда не сбыться.

Я удивилась, но не решилась показывать своих эмоций на лице. Внутри меня что-то с радостью восторжествовало, но я, одарив парня заинтересованным взглядом, лишь пристально на него посмотрела.

- Ты так уверен, что это не сбудется? – я остановилась и Лиам тут же замер вместе со мной. – Тогда что же это может быть?

Он сделал шаг вперёд, и между нами осталось слишком незначительное расстояние. Его глаза пронзительно заглянули в мои, отчего каждая частичка моего тела накалилась до ужасного напряжения. Его длинные и такие ловкие пальцы с особой трепетностью прикоснулись к моей щеке. И я тут же закрыла глаза. Мои губы приоткрылись, и я едва заставила себя судорожно вздохнуть.

- О чём ты думаешь, Лиам? – спросила я, снова посмотрев на парня. – Расскажи мне о своих мыслях, я хочу…

Прикосновение его пальца к моим губам заставило меня сразу же замолчать. Его рука легонько приподняла мой подбородок, и наши лица оказались почти на одном уровне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги