— Нет, если я увижу тебя первой, — игриво предупредила я.
Он мрачно усмехнулся.
— Тогда я с нетерпением жду возможности снова поймать тебя.
Калеб подошел, чтобы присоединиться к Дариусу, и они вдвоем повернулись и пошли прочь по коридору, больше не взглянув на меня.
— Что, черт возьми, это было? — вполголоса спросил его Дариус.
— Расслабься, Дариус. Мы просто играли в игру. И ты должен признать, что я получил чертовски крутой приз за то, что выиграл ее.
Дариус хмыкнул в ответ, и они вдвоем свернули за угол, оставив меня в покое.
Я повернулась в другую сторону и направилась обратно к лестнице, чтобы найти Дарси и убраться к черту подальше от поместья Акрукс. Связь с Калебом Альтаиром не входила в мой список дел на сегодняшний вечер, но это было не самое худшее, что я когда-либо делала.
Я попыталась стереть ухмылку со своего лица, вспомнив, как его руки ощущались на моем теле, и направилась обратно через обширное поместье. Место было действительно огромным, и я не совсем понимала, как далеко я зашла в своей попытке сбежать от Калеба. Я сделала несколько неверных поворотов, прежде чем, наконец, нашла лестницу и направилась вниз к огромной двери, которая вела наружу.
Дарси и Орион стояли на гравийной дорожке, глядя в противоположных направлениях друг на друга.
— Эй, — позвала я, когда подошла, чтобы присоединиться к ним, обхватив себя руками от вечернего холода.
Дарси взглянула на Ориона, затем поспешила ко мне с напряженным выражением лица. Я вопросительно подняла бровь, глядя на нее, и ее щеки слегка вспыхнули в ответ.
— Где ты была? — спросила она, разглядывая мои волосы со своим мистическим шестым чувством близнеца.
— О, я эм…
— С кем? — спросила она, ее глаза расширились. Я неловко взглянула на Ориона, и он закатил глаза, прежде чем удалиться от нас дальше по дороге. — Это не имеет большого значения, — сказала я, пока Дарси с нетерпением ждала ее ответа. — Серьезно, это была просто небольшая забава.
— Ну, я предполагаю, что у этой забавы есть имя, — поддразнила она.
Я вздохнула в знак поражения, готовая признать еще один неудачный выбор Тори в этот момент.
— Калеб.
Орион повернулся, чтобы посмотреть на меня с приподнятой бровью, и я проклинала его чертовы Вампирские уши. Я должна была догадаться, что он все еще будет подслушивать.
— Но Тори, он Наследник! — Дарси выпалила, прежде чем смогла остановиться. Я виновато опустила глаза, и она быстро обуздала глаза-блюдца и вынесла вердикт. — Я имею в виду, я понимаю, что он безумно горяч и все такое, — быстро увернулась она. — Я просто беспокоюсь о тебе. Что, если он что-то замышляет?
Я фыркнула от смеха.
— Не волнуйся об этом, Дарси, я не влюбляюсь в него. Это был просто взаимовыгодный момент безумия.
— Хорошо, хорошо, — сказала она с облегчением. Затем ее глаза заискрились озорством, и она понизила голос. — Так как же это было?
Орион прочистил горло, и я нахмурилась на него.
— Расскажу тебе позже, когда вокруг нас будет меньше любопытных Вампиров, использующих свои уши летучей мыши, — сказала я.
Дарси хихикнула в ответ, глядя на Ориона, который даже не потрудился притвориться, что не слушал нас.
Нас прервали, когда четверо Наследников вышли из дома, и я огляделась, чтобы найти Калеба, ухмыляющегося мне. Я ответила ему улыбкой на самое короткое мгновение, прежде чем снова посмотреть на свою сестру.
— Можно тебя на пару слов, Рокси? — Спросил Дариус, подходя ближе к нам. Другие Наследники продолжали идти, и прошли мимо нас, чтобы присоединиться к Ориону, когда он пошел дальше по дороге.
Дарси неуверенно посмотрела между нами, и я ободряюще улыбнулась ей, прежде чем она поспешила за остальными.
— Что? — спросила я, не уверенная, злится он на меня или нет. В конце концов, была почти полночь, так что его игра в хорошего парня вот-вот должна была закончиться.
Он взял меня за руку и притянул мою руку к себе, оглядываясь на поместье. Он начал идти, увлекая меня за собой, и я позволила ему, так как меня кольнуло любопытство.
— Тебе не следовало так разговаривать с моим отцом, — медленно сказал он, и я приготовилась защищаться.
— Ну, на самом деле он не оставил мне особого выбора.
— Как ты его еще раз назвала? — спросил он.
— Ммм, я действительно не помню…
— Я думаю, ты сказал что-то о большой игуане, — подсказал он, и я фыркнула от смеха.
Дариус тоже пытался удержаться от смеха, но на самом деле не мог скрыть улыбку.
— Тебе повезло, что он не убил тебя за это. Не думаю, что когда-либо слышал, чтобы кто-то оскорблял его за всю мою жизнь, — добавил он.
— Ну, может быть, не… ему в лицо, — увернулась я, и его улыбка на мгновение стала шире, прежде чем снова нахмуриться.
Дариус притормозил меня, прежде чем мы смогли приблизиться к остальным, ожидавшим у огромного фонтана с водой, который стоял за подъездной дорожкой. Я взглянула на него, и выражение его глаз заставило меня резко остановиться, когда он крепче сжал мою руку.