Читаем Безжалостные парни (ЛП) полностью

— Никому, — твёрдо говорю я. И на самом деле, это не совсем в их стиле. Моника слишком дрянная девчонка, а Коди… ну, он не такой уж умный. Тонкость точно не в его компетенции.

— Итак, записки не обязательно связаны с нападениями, — размышляет Черч, откидываясь на спинку стула и скрещивая длинные ноги в коленях. — Мы ищем две разные группировки.

— Кто-то пытался защитить тебя, — говорит Тобиас, обмениваясь взглядом со братом. Брови Мики поднимаются вверх. Мой взгляд скользит к Черчу, чей полуприкрытый взгляд и чрезмерно спокойное поведение заставляют меня задуматься. В ту ночь он запер меня в багажнике; кто-то меня выпустил. Кто-то, у кого были ключи, но кому не нужно было заходить в дом, чтобы разбудить папу. И этот самый кто-то ждал, чтобы погнаться за мной с ножом, и всё же…

— Первый нападавший с ножом, — выпаливаю я, и всё складывается воедино. Мой взгляд перебегает на Черча, но он отвечает на мой взгляд своим холодным. — Это автор записок. — Я щёлкаю пальцами, испытывая огромную гордость за себя. — Я имею в виду, если он был там с ножом и хотел убить меня, почему просто не сделал этого, как только открыл багажник?

— И в тот раз там был только один человек. В других инцидентах каждый раз участвовало по меньшей мере два человека, — продолжает Рейнджер, доставая блокнот и записывая всё это. Я замечаю, что это розовый блокнот с золотыми краями и единорогом на обложке. Для парня, который расхаживает в армейских ботинках, постоянно орёт на людей, курит сигареты и щеголяет татуировкой на груди, ему определённо нравятся милые вещи.

— В первый раз — мужчина и женщина. Во второй раз — двое мужчин. — Я киваю подбородком и выдыхаю. — Ладно, в этом больше смысла, но также это означает, что люди, которые действительно пытаются убить меня, здесь. — Я на мгновение задумываюсь над этим, а затем поднимаю взгляд. — В школе кто-нибудь пропал? Студенты? Учителя? Жуткий Натан?

— Жуткий Натан определённо здесь, — хором отвечают близнецы, переглядываясь. — Но библиотекаря — нет.

— Мистер Дэйв? — спрашиваю я, и они оба кивают, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. Их красно-оранжевые волосы взъерошены и торчат во все стороны, смазаны гелем, чтобы сохранить форму, и чертовски очаровательны. Жаль, что я не могу провести по ним пальцами. Вместо этого я прикусываю губу и складываю руки на коленях. — Он вёл себя со мной как полный придурок. Это, и ему никогда не нравилось, что я роюсь в ежегодниках. — Я делаю паузу. — А как насчёт мистера Мерфи?

— Он был здесь сегодня, — сообщает Спенсер, всё ещё облокатившись на стул, его галстук цвета шампанского свисает вниз. — Но Марка не было. Пара его приятелей по футболу тоже пропали без вести.

— Ну всё же Юджин был его лучшим другом, — говорит Рейнджер, тихо ворча себе под нос. — Что за монстр мог вот так повесить своего приятеля на дереве? И почему? Очевидно, что у Дженики и Чака есть какая-то связь. — Рейнджер поднимает один палец. — Во-первых, они обе девочки. А во-вторых, они обе каким-то образом связаны со мной. Но Юджин? Я едва знал этого парня.

Я достаю камень из кармана и смотрю на него, стараясь не слишком сильно задумываться о безголовой птице.

— Спенсер, — начинаю я, потому что мне только что кое-что пришло в голову.

— Да? — спрашивает он, когда я поднимаю глаза от камня к его лицу, такому далекому и в то же время такому чёткому, ясному и прекрасному на моем экране. Это, как если бы я просто подняла пальцы вверх, я могла бы протянуть руку и прикоснуться ими к его губам.

— Когда мы пошли искать тебя в десятом домике, то обнаружили, что заднее стекло разбито, а входная дверь заперта на засов. Ты знаешь, что там произошло?

— Э-э, да, — отвечает он, выпрямляясь и засовывая руки в карманы своих брюк. — Кто-то запер меня, пока я спал, и я не мог выбраться. Заднее стекло не открывается, и я не собирался спускаться со второго этажа. — Он пожимает плечами. — В то время я не придал этому особого значения; я думал, что это была шутка сотрудника или что-то в этом роде. Но теперь, когда вы упомянули об этом, Джека это тоже напугало.

— Джек, да? — Рейнджер вздрагивает, и Спенсер бросает на него взгляд.

— Не начинай о моём брате, чувак, — предупреждает он, но у Рейнджера на лице всё то же решительное выражение прищуренных глаз.

— Это он подбивал тебя тусоваться с ним всю неделю, каждый день допекал тебя и предлагал не проверять сообщения, пока ты не остынешь?

— К чему ты клонишь? — огрызается Спенсер, сильно хмурясь. — Джек не замешан в этом дерьме. С чего бы ему? Что бы он от этого выиграл?

— Давайте сделаем шаг назад, — предлагает Черч, поднимаясь на ноги. — Шарлотта, ты собираешься поговорить с отцом?

— Можно испытать удачу. Что он сделает? Отправит меня обратно в Адамсон? — я могу только надеяться. Выдыхаю, позволяя своему взгляду скользнуть по лицам парней. Я ничего так не хочу, как вернуться в Адамсон прямо сейчас, но вместо этого я совсем одна в Санта-Крузе с тремя психами на хвосте. — Пожелайте мне удачи, парни.

А потом я вешаю трубку и набираю номер Арчибальда Карсона.



Перейти на страницу:

Похожие книги