Читаем Безжалостные парни (ЛП) полностью

— Так бывает с теми, кто заперт в месте, которому больше не принадлежит, — уклоняюсь я, а затем вздыхаю, когда папа хватает один из моих чемоданов и несёт к дому. Полагаю, ещё слишком рано спрашивать, могу ли я вернуться в общежитие. Да, определённо слишком рано. — И наша помолвка не фальшивая, мы любим друг друга. — Я давлюсь словами, когда произношу их, но это уловка, так что это то, чего я должна придерживаться. Чак и Черч, вместе навсегда.

— Ну, конечно, — говорит папа, взбегая по ступенькам и практически швыряя мою сумку в комнату. Он поворачивается ко мне так быстро, что я вздрагиваю и вжимаюсь спиной в стену. — Тебе когда-нибудь приходило в голову, что, как твой отец, я думаю только о твоих интересах? Что, возможно, была причина, по которой я первым же делом отослал тебя?

— Если бы это было так, ты мог бы рассказать мне, — огрызаюсь я в ответ, начиная волноваться. Возможно, в целом я добилась своего, но Арчи собирается превратить каждый день в кошмар наяву, в новую битву, которую нужно выиграть. Не меньше, это я могу обещать. — Ты всё ещё можешь сказать мне, и если причина достаточно веская, тогда, может быть, я уеду добровольно?

«Сомнительно, но есть небольшой шанс».

Я надеюсь, ты в восторге от школьной поездки, — вот что он бросает мне в ответ, — учитывая её место проведения.

— Какая школьная поездка? — спрашиваю я, смутно припоминая, как ребята говорили что-то о выезде старшеклассников на первую неделю учёбы. Это почти всё, что я знаю.

— Выпускной класс в Адамсоне уезжает на неделю на горячие источники. Я посмотрю, что смогу сделать, чтобы тебе было там комфортно, но ты явно не будешь плавать в бассейнах. — Папа смотрит на меня так, словно я ему настолько противна, что он едва может меня выносить. — Я бы оставил тебя дома, но не думаю, что сейчас это лучше для нас обоих. Кроме того, ты единственная, кто хотел быть здесь, так что ты будешь участвовать во всех школьных мероприятиях, включая физкультуру. Я больше не делаю для тебя исключений, Шарлотта. — Теперь, когда мы внутри, он называет меня настоящим именем, и почему-то это в десять раз страшнее, чем слышать, как он произносит Чак. — Собери вещи. Завтра у тебя занятия, а автобусы отправляются во вторник.

Он вылетает из моей комнаты, проносясь мимо меня по коридору, чтобы хлопнуть своей дверью.

На краткий миг мне становится не по себе. Но это примерно всё, что касается негатива. Потом я поднимаю глаза и понимаю, что мы сделали это, что я вернулась туда, где должна быть. Улыбка расползается по моему лицу, и я захожу в комнату, закрываю дверь и включаю какую-то музыку, прежде чем плюхнуться на кровать и завизжать.

Чёрт. Возьми. Да.

Если папа думает, что отправить меня с друзьями в поездку на горячие источники — это наказание, то он сильно удивится.

Это лучшее, что когда-либо случалось со мной.

И, может быть, ещё и самое худшее.

Я просто пока этого не знаю.



В первом дне выпускного класса есть определённая магия, это заключительное «ура», если хотите. Когда я вхожу в холл в накрахмаленной новой форме, с эмблемой Студенческого совета на блейзере, я примерно так же окрылена, как в тот день в Диснейленде.

— Эй, Чак Микропенис, — ухмыляется Марк, проходя мимо, и толкает меня локтем в бок. Если он вообще узнал меня на вечеринке родителей Черча, то не подал виду. Вместо этого он просто прогуливается мимо со своими придурковатыми друзьями, а я хмуро смотрю ему вслед.

— Хочешь, чтобы мы его избили? — спрашивают близнецы, появляясь по обе стороны от меня. И поскольку прошло уже несколько недель с тех пор, как я видела их в последний раз, я крепко обнимаю каждого из них. Кроме того, могу я просто сказать, что забыла, как чертовски хорошо они выглядят в униформе академии? Тёмно-синий блейзер и слаксы, белая рубашка на пуговицах, галстук цвета шампанского. Ох. Я не могу насытиться.

— Не сейчас, — говорю я, поправляя свой галстук и улыбаясь им. — Я больше сосредоточен на том факте, что у нас лишь один день занятий, прежде чем мы отправимся в санкционированную школой поездку.

— Старшеклассники ездят туда каждый год, — произносит Тобиас, кивая, а затем протягивает руку, чтобы взъерошить свои красно-оранжевые волосы. — Это какое-то местечко с горячими источниками в Северной Каролине, но им управляет японка. Должен сказать, судя по фотографиям, оно выглядит довольно аутентично.

— Вы бывали в Японии? — спрашиваю я, и близнецы оба пожимают плечами.

— Множество раз, — отвечают они как раз перед тем, как Спенсер появляется в дверях, тушит сигарету о край мусорного бака и выбрасывает окурок, прежде чем мистер Йохансен застукает его за курением.

Как только он видит меня, то улыбается, и мне приходится спрятать руки в карманах блейзера, чтобы сохранить спокойствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги