Читаем Безжалостный полностью

Мы вроде как являлись семьей, но назвать нас так было трудно. Порой мне казалось, что мы совершенно чужие друг другу люди, просто долгие годы живем под одной крышей. Раньше я считала, что когда-нибудь мы просто разъедемся, и наши жизненные пути разойдутся, а с годами и вовсе забудем друг про друга. Ведь если мы были чужими, живя в одном доме, на расстоянии точно не будем общаться. Ни созваниваться, ни спрашивать, как дела. А тут… такое.

— Почему ты предлагаешь мне отношения? — Я все же шагнула назад, но отойти дальше не могла: упала бы в бассейн.

— Потому что хочу.

— Мейсон, я не понимаю твоего «хочу», — судорожно произнесла я. — Твое изначальное желание сделать меня игрушкой хоть как-то, но вязалось с логикой. Я предполагала, что это такой изощренный способ унизить меня. Правда, не понимала, за что и зачем тратить столько сил. Ты мог превратить мою жизнь в ад и без всех этих статусов игрушек. Это в твоих возможностях… — Губы у меня тряслись. — Но твое предложение серьезных отношений…

Я не закончила фразу. Не нашла слов.

— Считаешь, что я тебя ненавижу?

— Да.

— Так и есть, Лив.

— Тогда зачем предложил отношения?

— Я уже ответил. Потому что хочу.

Он шагнул ко мне, уничтожая расстояние, которое между нами было. Я вздрогнула и попыталась отойти, но нога соскользнула с бортика, и, если бы не Мейсон, я упала бы в воду. Вот только лучше бы это произошло, потому что теперь его ладонь находилась на моей обнаженной талии, а пальцами Мейсон практически касался низа купальника.

Я замерла, словно оказавшись в лапах хищника. Даже дышать не могла. Казалось, сделаю любое неверное движение — и его клыки сомкнутся на моей шее.

А еще я ждала, когда Рид уберет руку.

Я уже не собиралась падать в бассейн, но Мейсон все равно не убирал ладонь. Сначала он смотрел мне в глаза, но потом его взгляд скользнул ниже. К губам, а затем и шее, после чего оказался на груди. Тело Рида напряглось. Я прекрасно ощущала это через его ладонь, которую он опустил еще ниже.

— Если согласишься на мое предложение, я дам тебе все, — произнес он. — Буду относиться как к единственной для меня женщине. В обмен ты отдашь мне всю себя.

— Я… могу отказаться?

— Нет. Я не даю тебе такой возможности, но предоставлю тебе время, чтобы дать согласие.

— Для этого мне не хватит целой жизни. — Я выскользнула из его рук. Чуть не упала на мокрой плитке, но все же быстрым шагом пошла к полотенцам. Взяла одно и прикрылась. К сожалению, оно не было достаточно большим, чтобы полностью им обмотаться. — Что означает «относиться ко мне, как к единственной для тебя женщине»? Это пугает. Это хуже, чем быть игрушкой. Обычно их у тебя было сразу несколько, а тут одна. Я не хочу такого! Это…

Дико. Страшно. Противоестественно. Извращенно. У меня было множество слов, которым я могла закончить фразу, но я замолчала. Хотя, думаю, Рид и так все понял.

— Моя женщина и моя игрушка — разные вещи. Не сравнивай, Лив.

Я взяла еще одно полотенце, пытаясь прикрыться больше. И подумала про девушек Мейсона. Пусть и редко, но все же у него были отношения. Кажется, они даже были нормальными. Во всяком случае, в понимании обычных людей.

Он проводил со своими девушками время, водил их в рестораны, дарил подарки. Приглашал на разные официальные мероприятия.

Это была нормальная составляющая его отношений.

Ненормальная выражалась в том, что его отношения никогда не казались серьезными, хотя это сущие мелочи, на которые можно не обращать внимания. Особенно если учесть то, что Рид делал с девушками, которые надевали на шеи цепочки, за деньги соглашаясь на все, чего он захочет.

Я могу ошибаться, но, возможно, когда у Рида были отношения, у него также имелись и «игрушки». Вот только их он использовал по-разному. Статус и предназначение этих девушек кардинально отличались.

Если подумать, то быть его девушкой, конечно же, лучше, чем игрушкой, вот только для меня это «лучше» было мизерным. Настолько, будто его вовсе не существовало.

— Я не вижу в тебе парня. Вообще. Не могу представить, как буду с тобой встречаться. — Я приложила полотенце к груди. — У нас никогда не было семейных отношений, но в этот дом я пришла ребенком, и тебя мне представили, как брата. Я росла с этим пониманием и уже не смогу думать иначе.

— Значит, я покажу тебе, что кровной связи у нас нет, — заявил он мрачно и с такой сталью в голосе, что я напряглась.

— Ты уже достаточно это показал! — Я качнула головой. — Наши семейные узы очень шаткие.

Я не знала, как описать свое отношение к Мейсону. Я не то чтобы считала его братом, но даже то, что он стоял настолько близко, было для меня противоестественным. Словно я на подсознательном уровне действительно привыкла к тому, что он брат, а значит, родная кровь.

Но это было далеко не единственным, что меня отталкивало.

Лучше сказать так — для меня в Риде не было абсолютно ничего, что могло бы заставить меня хотя бы на секунду задуматься над его предложением.

Наоборот. Оно ужасало.

Перейти на страницу:

Похожие книги