Читаем Безжалостный (ЛП) полностью

— Ваш небольшой комментарий несколько минут назад напомнил мне, что пощадить его на данный момент было бы гораздо полезнее, — сказал Беккет, рассматривая манжеты своего сюртука, как будто они просто вели светскую беседу. — Конечно, мне придётся переместить пирата в другое место, чтобы не дать вам убежать и найти его.

— И кто сказал, что я не буду продолжать поиски? — Виктория открыла ответный огонь.

— Как вы будете искать, моя дорогая, если вы не знаете, где он? — ответил он без особых усилий. — Вы довольно умны — достойный соперник даже для меня, полагаю, но я могу заметать следы лучше, чем кто-либо в Англии.

— Туше, — вздохнула Виктория. — Если бы Ост-Индская торговая компания знала хотя бы половину того, что вы делаете, вас давно бы вышвырнули на улицу.

— Они бы не стали этого делать, — возмущённо сказал он. — Каждый убитый или шантажируемый человек погибает во имя прогресса — для Компании. Это просто деловой подход.

— А я думала, что хорошо разбираюсь в делах, — с отвращением сказала Виктория. — Теперь понятно, что чёрное сердце даёт совершенно новый взгляд на вещи.

— Для этого нужно, чтобы у меня было сердце, мисс Торн, — сказал Беккет с ухмылкой. — Но я уверен, что вы в это не верите.

— Неважно, насколько вы холодны, в вас есть что-то наподобие сердца, — сказала она, —Иначе вы бы не стали искать жену.

— Мужчине моего положения нужна жена, — сообщил ей Беккет. — Законы общества практически требуют этого. Лордам нужны леди, чтобы хвастаться на общественных мероприятиях — всё это часть тщательно продуманной демонстрации богатства и власти. Хорошее домашнее хозяйство требует участия женщины, иначе это не настоящий дом. И в любом случае, мне нужны законные наследники, которые унаследуют моё довольно большое состояние.

Виктория сильно покраснела при мысли о том, что от неё потребуется, чтобы произвести этих наследников. Беккет приподнял бровь, заметив, что её щёки залились румянцем.

— Неужели вы не можете избавиться от смущения, мисс Торн? — издевался он. — Все присутствующие в этой карете знают, что вы знаете, что нужно делать с мужчиной в спальне.

— Вы говорите так, словно я блудница! — оскорблённо воскликнула Виктория.

— А это не так?

— Вряд ли, деля постель с одним мужчиной, может быть, раз пять, я становлюсь шлюхой, — резко сказала она.

Беккет выглядел искренне удивлённым.

— Орсон больший идиот, чем я думал, раз не воспользовался такой красивой женщиной более пяти раз, — сказал он.

Румянец Виктории стал ещё ярче.

— Мы виделись не достаточно часто, чтобы быть вместе столько, сколько бы нам хотелось, — грустно сказала она.

— Жаль, — сказал Беккет, — По крайней мере для него. Я буду использовать вас при каждой возможности.

Мёрсер ухмыльнулся на это, Виктория резко ахнула и прижалась как можно ближе к стене кареты.

— Вы это не серьёзно, — сказала она.

Выражение лица Беккета не изменилось ни в малейшей степени.

— На самом деле чертовски серьёзно, — сказал он. — В конце концов, мне нужны наследники.

— Это не потребует использовать меня в любой подходящий момент! — воскликнула она.

— Я всегда делаю больше, чем от меня требуется, — ухмыльнулся Беккет. — Это просто… деловой подход.

— О, Боже, — простонала Виктория. — Могу ли я думать об этом обмене как о коммерческой операции?

— В некотором роде, да.

— Ещё одна причина, по которой я поклялась никогда не выходить за кого-то, работающего на Компанию, — с отвращением сказала она. — Они не романтичны.

— Романтика может ввести вас в заблуждение, — сказал Беккет. — Ведь я ухаживал за вами самым романтичным образом — отправлял цветы, дорогие подарки и тому подобное.

— Вы действительно отправляли мне дорогие подарки, — напомнила она ему, — Или вы уже забыли то жемчужное ожерелье, которое подарили мне?

— Это были взятки, а не романтические подарки, — сухо сказал Беккет. — И вы, зная меня так же хорошо, как утверждаете, должен были это понять.

— Простите меня за мою ошибку, — саркастически сказала она. — Продолжайте эту увлекательную тему для обсуждения.

Он так и сделал.

— Представьте, что я сделал бы всё, что в моих силах, чтобы очаровать вас в высшей степени, пока вы, наконец, не согласились бы выйти за меня замуж. Тогда вы вступили бы в брак с нереалистичными ожиданиями относительно того, какими должны быть наши отношения. Есть определённые вещи, которые я хочу и ожидаю от вас; но как вы узнаете, что это такое, если я не скажу вам с самого начала? Итак, вы видите, у вас довольно большое преимущество. Вы точно знаете, что я хочу от вас, и поэтому подготовлены ​​к тому, каким на самом деле будет наш брак.

— Судя по всему, мне не понадобится много одежды, — сухо сказала она.

— Пока вы в доме, нет, — сказал он.

— Чёрт побери, — пробормотал Мёрсер. — Простите меня, если мои частые посещения вашего дома резко прекратятся после вашего брака, сэр.

— Не говорите мне, что вам не интересно увидеть Викторию без одежды, — недоверчиво сказал Беккет.

— Я разделяю ваши интересы, милорд, но, как бы очаровательна ни была будущая леди Беккет, в данном случае мои вкусы немного другие, — сказал Мёрсер, покачивая головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм