Читаем Безжалостный наследник (СИ) полностью

Я посмеиваюсь над попыткой Даниила отнестись к ситуации легко, и, конечно, не могу отрицать, что Андрей — сила, с которой нужно считаться, но вся эта ситуация кажется мне странной. Мне кажется, что Андрея сегодня специально держат в стороне, и я не знаю, как к этому относиться. Братья явно оценивают каждый мой шаг, прикидывают, можно ли мне доверять в поисках их драгоценной Киры, или нужно от меня отвязаться.

Что в мире братвы означает смерть.

Я делаю ровный вдох, пытаясь прогнать нервы, бурлящие в желудке. Настал момент применить уроки месье Косе с пользой. Очаровать братьев, завоевать их доверие и расположение — в моих интересах. Андрей может заморозить меня, но я могу пробраться в сердце других Козловых. Не то чтобы я ожидала, что они откажутся от своего плана отправить меня обратно к Олегу, но если я правильно разыграю свои карты, они ослабят свою бдительность вокруг меня. В лучшем случае, они будут небрежны, и я найду момент, чтобы сбежать или, по крайней мере, найти телефон или компьютер, чтобы обратиться за помощью.

В худшем случае? Черт, я не могу даже думать об этом. Скорее всего, все закончится тем, что мое тело будет плавать в реке лицом вниз.

Дрожь пробегает по мне, когда я откусываю блины и стону от хруста икры, наполняющей мой рот.

— Это невероятно, — восхищаюсь я. Даниил усмехается, а Лео кряхтит в знак согласия. — И шампанское, — говорю я, отпивая глоток сочных пузырьков, скользящих по моему горлу. — Я никогда не пробовала такого кремового и гладкого шампанского.

Лео поднимает брови.

— Это Louis Roederer, Cristal Brut Бутылка за двадцать тысяч долларов.

Я кашляю в свой кулак. Преступления, безусловно, хорошо оплачиваются.

— Ну что ж, выпьем за это. — Я протягиваю свой фужер, и после секундного колебания они звенят своими бокалами с моим. Я твердо решила сделать этот ужин как можно более приятным; они будут обожать меня, когда мы закончим трапезу.

Лео бросает на меня холодный любопытный взгляд, словно пытаясь понять, что стоит за моим энтузиазмом.

— Расскажи нам о сегодняшней тренировке.

— Что? Разве вы не получаете полный отчет обо мне каждый день?

— Конечно, получаем, — подтверждает он, — но мы спрашиваем твое мнение.

Тогда все в порядке. Я выбираю быть честной.

— Мне не интересно брать в руки оружие. Оно меня пугает, и я, честно говоря, не думаю, что когда-нибудь смогу им воспользоваться. Но мне нравится крав-мага, хотя это адская тренировка, и я едва могу сесть в туалет, потому что мне очень больно. А месье Косе великолепен. — Я пожимаю плечами. — Но я еще не супер-шпион и не знаю, стану ли когда-нибудь.

— Да, мы слышали, что ты не очень любишь оружие. — Лео тяжело вздыхает. — Но это важная часть твоего обучения. Тебе нужно использовать пистолет.

Мои брови сошлись вместе.

— Почему?

Даниил делает паузу в середине откусывания, затем опускает вилку.

— Все может случиться, когда ты будешь находиться на базе Антонова. Тебе нужно быть готовой.

— Верно. — Я тяжело сглатываю и меняю тему, прежде чем они смогут подтолкнуть меня дальше. — Есть что-нибудь о моем отце? Мне бы очень хотелось поговорить с ним в ближайшее время.

Лео откидывается назад и складывает руки на огромной груди.

— Твой отец в безопасности под нашей защитой. Ты должна чувствовать облегчение.

— Да, облегчение, — бормочу я. — Облегчение от того, что я нахожусь в плену у русской мафии, или облегчение от того, что они заставляют меня работать на них? Пожалуйста, уточните, какая часть должна принести мне облегчение.

На мгновение воздух между нами застыл, и никто не произнес ни слова.

Так и хочется разинуть рот.

Но через мгновение Даниил посмеивается, а Лео улыбается своей скрытной улыбкой, и я не могу не присоединиться. Думаю, даже у больших плохих бандитов есть чувство юмора.

— Туше. Пункт сделан. Не думай обо всем этом сегодня вечером. — Даниил машет вилкой в воздухе. — Мы здесь не для того, чтобы говорить о делах, мы здесь, чтобы развлекаться.

— В таком случае. — Я выпрямляюсь на сиденье. — Поскольку я уверена, что вы чертовски меня изучили, как насчет того, чтобы рассказать мне больше о своей семье?

Губы Лео кривятся от отвращения.

— Что ты хотела бы знать?

— Я понимаю. Никаких секретных мафиозных штучек. Но мне любопытно. Где вы все выросли?

— Здесь, в США, — говорит Даниил, задумчиво жуя. — В отличие от большинства семей, мой отец построил свою империю в Штатах.

— Так эта вражда с Антоновыми, как она началась?

Братья переглядываются, после чего Даниил пожимает плечами и говорит Лео:

— Это справедливо. Эта вражда, как ты ее называешь, восходит к России. Мой отец был членом Братвы Антоновых, когда отец Олега, Алек, был паханом. Не вдаваясь в подробности, когда Алека убили, моему отцу больше не разрешили оставаться в братстве. Он приехал на Брайтон-Бич и основал свою собственную империю. — Даниил улыбается, но улыбка не доходит до его глаз.

— Рада, что мы наконец-то завоевали доверие. — Я надеюсь, что его разговорчивое настроение сохранится; Меня разрывает вопрос. — Кстати говоря, вы уже нашли Олега?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы