Читаем Безжалостный убийца полностью

Компьютеры, контролировавшие изображение в десякубе, на сей раз предоставили наблюдателям точку обзора, расположенную в центре событий, — в защищенном бункере чуть ниже поверхности Иматры. Затем последовало изображение тех же событий, заснятых с других точек. На первый взгляд никакой полезной информации здесь не содержалось.

Медленно тянулось время. Работа по изучению записи продолжалась, но вскоре всеми овладело разочарование.

— Запустим по новой? — поинтересовался программист.

— Да нет. Через минуту. Но сперва… — Командор протер усталые глаза. — Так вот, друзья. Судя по тому, что я смог понять из этой записи, это действительно была совершенно особая атака берсеркеров. Уникальная в своем роде. Недавняя резня на Иматре тоже была весьма нетипична, но между двумя этими сражениями есть одно весьма любопытное отличие. Я имею в виду, что те, кто нападал триста лет назад, отступили, пролив сравнительно немного крови.

Аудитория согласно зашумела. Командор продолжал:

— Может быть, кто-нибудь из вас обнаружил другие черты сходства или различия между этими двумя инцидентами?

Последовало единогласное «нет». Но командор продолжал настаивать:

— Ну так что, у вас не появилось никаких идей по поводу того, что в этой записи заставило нынешних берсеркеров так неожиданно прервать нападение?

Кто-то высказал предположение:

— Запись, несомненно, позволяет выявить определенную странность того рейда трехсотлетней давности. Конечно, с ней знакомились многие, но никто еще не уловил самой странной детали. Как вы уже говорили, сэр, это было скорее массовое похищение, а не массовое убийство.

— Да, конечно. Как все мы знаем, именно масштабное убийство является целью для любого берсеркера. Поэтому подобная странность беспокоит меня гораздо сильнее, чем вид обычной резни. Поскольку становится ясно, что есть нечто важное, чего мы не поняли.

— Современники Дирака были обеспокоены тем же.

Нашлись даже люди, которые немедленно отправились вслед за ним. Подобные странности очень встревожили их, даже тех, кто не верил, что все это один большой заговор, устроенный премьером. Появлялось предположение, что берсеркер украл протоколонистов, которых хватило бы, чтобы заселить целую планету, потому что намеревался создать где-то огромную колонию доброжилов, колонию, где берсеркеры выращивали бы себе рабов, фанатичных воинов. В те годы люди потратили множество времени, просматривая раз за разом копии вот этой записи. Конечно, постепенно интерес к ней угасал. Если бы мне сейчас захотелось получить такую копию, я, пожалуй, не знал бы, где ее можно достать, кроме как на Иматре.

— Кстати, о поисках, — подал голос мичман Динант.

— Да? — Принсеп прищурился.

— Мне вот что интересно: прошло ведь триста лет — где он может быть теперь? Ну, этот берсеркер Дирака. Та самая машина, которая захотела спереть биллион протолюдей — или сколько их там было на самом деле — и вполне в этом преуспела. Мы сами это только что видели. А теперь вопрос куда он делся? На записи ясно видно, каким путем ушел берсеркер. Еще видно, что Дирак и его люди взяли тот же курс и отправились в том же направлении, следом за ним. Но даже если эта машина или ушедшие за нею корабли оставили хоть какой-то след, он давно уже рассеялся, за давностью лет. Три столетия спустя этот берсеркер может быть где угодно. Он, к примеру, может окучивать ту самую колонию доброжилов, если вы поддерживаете эту теорию.

Командор кивнул:

— Думаю, вы правы. Я полагаю также, что вскоре нам предстоит увидеть кое-какие результаты. И не нужно быть ясновидцем, чтобы понять, что и сам Дирак может быть где угодно, если только он все еще жив.

— Позвольте напомнить вам, господа советники, — Принсеп постучал по столу, — что перед нами по-прежнему стоит вопрос: почему сегодня берсеркерам так важно знать, что случилось с машинами и той давнишней соларианской зложитью?

— А я говорю, что их это не колышет! — уперся Динант. — А значит, в этой записи есть еще что-то, чего мы до сих пор не заметили. И это «что-то» здорово их задевает и треплет их электронные нервишки. Кто-то нерешительно предположил, что разгадка связана со световыми импульсами, которые, как показывает запись, исходили от корабля Дирака.

Но почему, собственно, информация об этом судне может представлять сейчас хоть какую-то важность?

Этого не мог понять никто. Однако командор Принсеп твердо решил это выяснить. Мягко, но весьма решительно он отдал распоряжение о создании команды, включающей в себя не только людей, но и роботов, с тем чтобы они немедленно приступили к подробному, поминутному изучению всей записи.

А тем временем оперативное соединение, находящееся под командованием Принсепа, размеренно продвигалось вперед.

ГЛАВА 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее