Кроме того, Палестина описана евангелистами так, как будто они никогда там не бывали — Генисаретским «морем» они называют небольшое озеро Кинерет, они рассказывают о Назарете (Нацерете), который появился только во II веке н. э.; судя по их рассказам, зимой в Палестине не бывает холодов и пастухи со своими стадами находятся «в полях»; крестьяне носят греческую одежду (хитоны и хламиды) и все, за небольшим исключением, называют друг друга греческими именами. Подробнее о многочисленных «нестыковках» можно прочитать в книге Марка Абрамовича «Иисус, еврей из Галилеи»[28]
.Всё это приводит к выводу, что сочинители текстов благих вестей вовсе не были очевидцами событий — ни учениками Иисуса, ни учениками его учеников (по христианской легенде Марк был учеником Петра, а Лука — апостола Павла). И судя по качеству их писанины, не стремились к мало — мальски достоверному изложению событий. Всё это было писано намного позже реальных событий. И не во II веке н. э., как заявляют «учёные», датируя якобы самое позднее из благих новостей — от Иоанна. Природные катаклизмы, сопровождавшие казнь Иисуса были отмечены не 2000, а 1000 лет назад[29]
. Кроме того, вспомним крестовые походы и зададимся вопросом. С чего бы это христиане спохватились через тысячу лет после казни их бога в 1095 г. и начали настойчиво хотеть его гроб?3. Стилистика новозаветных текстов
также подтверждает тот факт, что их писали люди, имеющие весьма смутное представление о культуре вообще, об иудейской культуре и реальности того времени, которое они описывают.Во — первых, имена. Иисуса звали бы Иешуа, причём не Христос, а бен Йосеф, а его родителей не Мария и Иосиф, а Мириам и Иосеф бен Йаков. Жена иудейского первосвященника Захарии (Захарьяху) не могла носить имя Елисавета, т. к. это не еврейское имя.
Во — вторых, форма обращения друг к другу. Ангел обращался бы к Иосифу не «Иосиф сын Иакова», а «Иосиф, сын Давидов». У иудеев было принято обращаться друг к другу по имени отца человека, а не по родовому имени. Странно, что ангел этого не знал…
В — третьих, проповедника Иисуса все без разбору называли «Господом», то есть, богом. Для правоверного иудея такое было просто немыслимо. У них уже был бог, единственный и неповторимый, который дал им наипервейшую и наиглавнейшую заповедь «да не будет у тебя других богов…», нарушение которой каралось смертью.
В — четвёртых, у Луки ангел называет Иисуса «
В — пятых, Иисус дал апостолам греческие клички и самарянам свои слова также переводил на греческий.
В — шестых, выражение «
В — седьмых, иудейский проповедник Иоанн использует в своей практике обряд приобщения к христианской религии — крещение водой. Не омовение или очищение — ритуальные действия, совершаемые иудеями, а именно «крещение» от слова «крест». Но ведь Иисуса на тот момент ещё не успели распять на символе христианства… Кстати, и сам Иисус, по словам библеписцев, использовал в своих проповедях уже сложившиеся устойчивые «христианские» выражения, например, предлагал своим последователям взять свой крест и нести. Кстати свой крест на Голгофу он не нёс — за него это делал некий Симон Киринеянин.
4. Некоторые проблемы достоверности
. Другими словами, врут ли евангелисты? И сразу скажем — врут.Во — первых, в текстах абсолютно отсутствуют какие — либо даты. Выражения «другой день», «около десятого часа», естественно, не могут восприниматься серьёзно. Косвенные же намёки на какую — либо дату в виде упоминания правления Ирода, либо переписи во времена Квириния только запутывают всё ещё больше, поскольку либо описываемые библеписцами события просто не могли тогда происходить, либо всё христианское летоисчисление должно быть сдвинуто на несколько лет назад.
Во — вторых, при внимательном прочтении все ссылки на появление Иисуса у ветхозаветных пророков ложны: то место не совпадает, то время не то; то с именами чехарда; то упоминаются царства, которых ко времени Иисуса уже и в помине не было и т. п.
В — третьих, в одной Библии помещены два разных генеалогических дерева Иисуса, которые состряпали Лука и Матфей.