Читаем Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать» полностью

Кроме того, Палестина описана евангелистами так, как будто они никогда там не бывали — Генисаретским «морем» они называют небольшое озеро Кинерет, они рассказывают о Назарете (Нацерете), который появился только во II веке н. э.; судя по их рассказам, зимой в Палестине не бывает холодов и пастухи со своими стадами находятся «в полях»; крестьяне носят греческую одежду (хитоны и хламиды) и все, за небольшим исключением, называют друг друга греческими именами. Подробнее о многочисленных «нестыковках» можно прочитать в книге Марка Абрамовича «Иисус, еврей из Галилеи»[28].

Всё это приводит к выводу, что сочинители текстов благих вестей вовсе не были очевидцами событий — ни учениками Иисуса, ни учениками его учеников (по христианской легенде Марк был учеником Петра, а Лука — апостола Павла). И судя по качеству их писанины, не стремились к мало — мальски достоверному изложению событий. Всё это было писано намного позже реальных событий. И не во II веке н. э., как заявляют «учёные», датируя якобы самое позднее из благих новостей — от Иоанна. Природные катаклизмы, сопровождавшие казнь Иисуса были отмечены не 2000, а 1000 лет назад[29]. Кроме того, вспомним крестовые походы и зададимся вопросом. С чего бы это христиане спохватились через тысячу лет после казни их бога в 1095 г. и начали настойчиво хотеть его гроб?

3. Стилистика новозаветных текстов также подтверждает тот факт, что их писали люди, имеющие весьма смутное представление о культуре вообще, об иудейской культуре и реальности того времени, которое они описывают.

Во — первых, имена. Иисуса звали бы Иешуа, причём не Христос, а бен Йосеф, а его родителей не Мария и Иосиф, а Мириам и Иосеф бен Йаков. Жена иудейского первосвященника Захарии (Захарьяху) не могла носить имя Елисавета, т. к. это не еврейское имя.

Во — вторых, форма обращения друг к другу. Ангел обращался бы к Иосифу не «Иосиф сын Иакова», а «Иосиф, сын Давидов». У иудеев было принято обращаться друг к другу по имени отца человека, а не по родовому имени. Странно, что ангел этого не знал…

В — третьих, проповедника Иисуса все без разбору называли «Господом», то есть, богом. Для правоверного иудея такое было просто немыслимо. У них уже был бог, единственный и неповторимый, который дал им наипервейшую и наиглавнейшую заповедь «да не будет у тебя других богов…», нарушение которой каралось смертью.

В — четвёртых, у Луки ангел называет Иисуса «Спаситель, Который есть Христос Господь». Мало того, что еврейского Машиаха иудейский же ангел называет по — гречески, так ещё и «Господом». То есть, уже и ангел богохульствует — навязал иудеям ещё одного бога!

В — пятых, Иисус дал апостолам греческие клички и самарянам свои слова также переводил на греческий.

В — шестых, выражение «Приближалась Пасха Иудейская» мог произнести человек, не имеющий никакого, даже самого отдалённого, отношения к иудаизму. Потому что иудей назвал бы этот праздник «песах». Кроме того, этот песах изначально являлся праздником, посвящённым шумному и кровавому исходу иудеев из Египта. И никаким иным, кроме как иудейским, быть просто не мог. Значит, писалось всё это, когда появился другой песах — христианский. Примечательно, почему у основателей христианской религии не хватило фантазии как — то по — другому обозвать свой главный праздник? Зачем — то содрали название у иудеев. Или иудеи специально оставили старое название…

В — седьмых, иудейский проповедник Иоанн использует в своей практике обряд приобщения к христианской религии — крещение водой. Не омовение или очищение — ритуальные действия, совершаемые иудеями, а именно «крещение» от слова «крест». Но ведь Иисуса на тот момент ещё не успели распять на символе христианства… Кстати, и сам Иисус, по словам библеписцев, использовал в своих проповедях уже сложившиеся устойчивые «христианские» выражения, например, предлагал своим последователям взять свой крест и нести. Кстати свой крест на Голгофу он не нёс — за него это делал некий Симон Киринеянин.

4. Некоторые проблемы достоверности. Другими словами, врут ли евангелисты? И сразу скажем — врут.

Во — первых, в текстах абсолютно отсутствуют какие — либо даты. Выражения «другой день», «около десятого часа», естественно, не могут восприниматься серьёзно. Косвенные же намёки на какую — либо дату в виде упоминания правления Ирода, либо переписи во времена Квириния только запутывают всё ещё больше, поскольку либо описываемые библеписцами события просто не могли тогда происходить, либо всё христианское летоисчисление должно быть сдвинуто на несколько лет назад.

Во — вторых, при внимательном прочтении все ссылки на появление Иисуса у ветхозаветных пророков ложны: то место не совпадает, то время не то; то с именами чехарда; то упоминаются царства, которых ко времени Иисуса уже и в помине не было и т. п.

В — третьих, в одной Библии помещены два разных генеалогических дерева Иисуса, которые состряпали Лука и Матфей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Васильевна Грачева , Татьяна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука