Читаем Библия и мировая культура полностью

Приняв суровое решение, Бог — еще одно выразительное отличие библейской версии от языческих — не ставит Своей целью полное уничтожение рода человеческого. Наоборот, Он сознательно спасает праведника, надеясь на возрождение человечества и обновление Завета с людьми. Если шумерский Зиусудра, вавилонские Атрахасис и Ут-Напишти спасались случайно, оказавшись за стеной, к которой обращается Энки, то Ноах (само его имя означает «умиротворяющий», «успокаивающий») спасен Богом совершенно сознательно за его праведность: «Ной же обрел благодать пред очами Господа. Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил перед Богом» (Быт 6:8–9; СП). Все та же исчерпывающе краткая формула праведности — «ходил перед Богом» — характеризует жизнь Ноя, а сам он определен как праведник — цаддик, и это слово происходит от глагола цадак — «быть справедливым», «оправдывать». А это значит, что праведник своей правдой и духовной чистотой оправдывает перед Богом даже грешников, ходатайствует за них в молитве перед Богом. Таких праведников в развращенном «поколении потопа» было всего два — Ной и Мафусаил. Последний умер, когда Ною было шестьсот лет. После этого Бог сообщает Ною, что через семь дней обрушит на землю потоп: «…войди ты и вся семья твоя в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным передо Мною в этом поколении. //…еще через семь дней Я буду лить дождь на землю сорок дней и сорок ночей и сотру с лица земли всякое существо, которое Я создал» (Быт 7:1, 4).

Уже первые комментаторы задумались над вопросом: почему Всевышний несколько раз подчеркивает, что Ноах был не просто праведником, но «праведником в поколении своем»? (В Синодальном переводе слово «поколение» передано как «род».) И на этот вопрос были даны два диаметрально противоположных ответа (подобный плюрализм мнений свойствен еврейской экзегезе). Один из них гласит, что, если уж Ной сохранил праведность в своем грешном поколении, он — величайший праведник; второй — что он праведник только на фоне своего поколения, но во времена Авраама или Моисея он не был бы абсолютно безупречен. Ной традиционно сопоставляется с Авраамом, молившим Господа за грешный ханааннейский город Содом, а также с Моисеем, выступившим ходатаем за свой народ перед Богом после прегрешения с золотым тельцом. Действительно, согласно тексту Торы, Ной безмолвствует, ни словом не возражает на открытый ему Богом суровый приговор человечеству. Это немилосердие и ставится в вину патриарху еврейскими комментаторами, хотя, безусловно, Ной остается великим праведником для иудейского сознания. К тому же, Мидраш вводит мотивы, связанные с молитвами Ноя за грешников и с его попытками объяснить им, что произойдет, если они не одумаются. Однако эти попытки не дали никакого результата.

Бог повелевает Ною соорудить огромный ковчег, в котором спасутся он, его семья, представители всего живого. Кроме того, Всевышний сразу дает надежду праведнику, возвещая ему о новом Союзе-Завете с людьми, который начнется именно с Ноя: «И вот, Я наведу потоп, воду на землю, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами. Все, что на земле, погибнет. // Но с тобой Я установлю Союз Мой, и войдешь в ковчег ты и сыновья твои, жена твоя, и жены сыновей твоих с тобой» (Быт 6:17–18). В тексте точно указаны параметры ковчега: «триста локтей длина ковчега, пятьдесят локтей ширина его и тридцать локтей высота его» (Быт 6:15). Ближневосточный «локоть» — это мера длины, составлявшая примерно 45 см; таким образом, Ноев ковчег, вошедший в поговорку, имел 135 м в длину, 22,5 м в ширину и 13,5 м в высоту. Это было грандиозное сооружение, состоявшее из трех ярусов: «…с нижним, вторым и третьим [жильем] сделай его» (Быт 6:16). Согласно более позднему толкованию, нижний ярус занимали земноводные и пресмыкающиеся, средний — высшие животные (млекопитающие), а верхний — люди. Птицы находились на самом верху ковчега, как на верхней палубе. (Показательно, что эта трехъярусная структура является отражением троичной структуры мироздания в мифологических системах практически всех народов.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре царства
Четыре царства

Библиотека иудаики на русском языке содержит в подавляющем большинстве книги переводные. Исключения наперечёт. Семьдесят лет, срок жизни трёх поколений, советская власть остервенело трудилась над искоренением всего еврейского и преуспела во многом. Злодейский замысел был близок к осуществлению, Всевышний спас нас, буквально, в последнюю минуту. И по этой причине знаток Торы, владеющий русским языком, сегодня большая редкость. Эта книга написана по-русски. Судьба её автора проста в пересказе и чудесна по сути. Заслуги его предков и его личные заслуги послужили причиной того, что ему уже в зрелом возрасте посчастливилось познакомиться с выдающимися раввинами наших дней. Это знакомство перевернуло его жизнь и привело на скамью известной во всём мире ешивы. Лекции, которые автор читал в кругу своих друзей и которые легли в основу этой книги, явились плодом многолетней интенсивной учёбы в ешиве, результатом напряжённейшей работы по осмыслению традиционной еврейской мудрости. Сегодня таких людей пока ещё единицы, и потому — низкий поклон автору, как выражение нашей глубокой признательности.

М. Левуш

Иудаизм / Религиоведение / Религия / Эзотерика / Образование и наука