Читаем Библия (Современный перевод Российского библейского общества 2011) полностью

43 Воины Вениамина были окружены. Их преследовали без передышки и загнали в пустыню, что восточнее Гивы. 44 Они потеряли восемнадцать тысяч человек — и все это были могучие воины!

45 Воины Вениамина бежали в пустыню, к скале Риммо́н. Когда они бежали по дорогам, было убито еще пять тысяч человек. Израильтяне преследовали их до самого Гидо́ма — и перебили еще две тысячи человек. 46 Всего в тот день из войска Вениамина пало двадцать пять тысяч человек, вооруженных мечами, — и все это были могучие воины!

47 Воины Вениамина бежали в пустыню, к скале Риммо́н. Их было шестьсот человек; они оставались там четыре месяца. 48 А израильтяне вернулись в землю племени Вениамина и уничтожили там и селения, и людей, и скот. Все селения были сожжены.

21

Когда израильтяне собрались в Мицпе́, они поклялись не выдавать своих дочерей за людей из племени Вениамина.

2 А теперь израильтяне пришли в Бет–Эль и, сидя пред Господом, громко и горько плакали до самого вечера. 3 Они говорили: «О Господь, Бог Израиля! Зачем же это было нужно? Теперь Израиль недосчитывается одного племени!»

4 На следующий день, рано утром, израильтяне воздвигли там жертвенник и принесли на нем жертвы всесожжения и пиршественные жертвы.

5 Они спрашивали друг у друга: «Есть ли в племенах Израиля люди, которые не пришли, когда мы собирались пред Господом?» (А они дали великую клятву, что все, кто не пришел в Мицпу предстать пред Господом, будут преданы смерти.)

6 Израильтянам стало жаль своих братьев из племени Вениамина. «Теперь Израиль лишился одного из племен! — 7 говорили они. — И как найти жен для тех из них, кто уцелел? Ведь мы поклялись Господом не выдавать своих дочерей за них!» 8 Они спрашивали друг у друга: «Есть ли в племенах Израиля хоть кто‑нибудь, кто не пришел в Мицпу предстать пред Господом?» И оказалось: из жителей Яве́ша Галаадского ни один человек не присоединил–ся к войску, никого из них не было на том собрании. 9 Собрали все войско — из Явеша Галаадского не было никого!

10 Тогда община Израиля послала в этот город двенадцать тысяч воинов, велев им: «Идите и перебейте жителей Явеша Галаадского, вместе с женщинами и детьми. 11 Вот вам приказ: предайте заклятью и уничтожьте там всех мужчин и всех женщин, познавших мужчину!»

12 Среди жителей Явеша Галаадского нашлось четыреста девушек, не познавших мужчину. Их привели в стан израильтян — в Силом, что в Ханаане. 13 Потом община Израиля отправила послов с предложением мира к тем воинам из племени Вениамина, которые укрывались у скалы Риммон. 14 Воины Вениамина вернулись домой, и им отдали в жены девушек из Явеша Галаадского. Но девушек не хватило на всех.

15 Народу жаль стало племени Вениамина. Господь лишил израильтян одного из их племен! 16 Старейшины общины задумались: «Как найти жен для тех из них, кто уцелел? Ведь все женщины из племени Вениамина перебиты». 17 Они сказали: «Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином[217]. Ни одно из племен Израиля не должно исчезнуть! 18 Но мы не можем дать им в жены наших дочерей». (Ведь израильтяне поклялись: «Всякий, кто отдаст дочь в жены человеку из племени Вениамина, будет проклят!»)

19 И они вспомнили: «Каждый год в Силоме бывает праздник Господа». (Это к северу от Бет–Эля, на восток от дороги, ведущей из Бет–Эля в Шехе́м, и к югу от Левоны.)

20 Они велели людям из племени Вениамина: «Идите туда и спрячьтесь в виноградниках. 21 Когда увидите, что девушки Силома вышли водить хороводы, то выбегайте и хватайте их. Пусть каждый из вас возьмет себе одну из них — и возвращайтесь в землю Вениамина. 22 а когда их отцы или братья придут к нам с жалобой, мы их попросим: „Оставь–те нам ваших дочерей! Не все из нас смогли добыть себе жену на войне! а вы не могли отдать своих дочерей сами — на вас был бы грех!"»

23 Так и сделали люди из племени Вениамина: каждый взял себе в жены одну из похищенных — одну из девушек, водивших хороводы. Затем они вернулись в свой надел, вновь отстроили свои селения и стали жить в них.

24 Израильтяне тоже разошлись по домам — каждый вернулся к своему племени, в свой род. Все разошлись по своим наделам.

25 В ту пору у Израиля не было царя и каждый делал, что хотел.

Книга Руфи

1

Некогда, во времена Судей, в стране случился голод, и один человек из Вифлее́ма, что в Иуде́е, переселился в страну Моа́в вместе с женой и двумя сыновьями. 2 Этого человека звали Элиме́лех, его жену — Нооми́, а двух его сыновей — Махло́н и Килио́н. Они были родом из Эфра́ты — из Вифлеема, что в Иудее.

Придя в страну Моав, они поселились там. 3 Элимелех, муж Нооми, умер, и она осталась одна с двумя сыновьями. 4 Они взяли себе в жены моавитя́нок; одну звали Орпа́, а другую — Руфь. Прожив там около десяти лет, 5 Махлон и Килион тоже умерли. Нооми пережила обоих своих сыновей и мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература