Читаем Библия (Современный перевод Российского библейского общества 2011) полностью

8 Приступившие к работе умельцы соткали для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на полотнищах были вытканы херувимы. 9 Длина каждого полотнища была двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все полотнища были одного размера.

10 Пять полотнищ сшили вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшили вместе. 11 Вдоль крайнего полотнища одного куска сделали голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска: 12 пятьдесят петель на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли. 13 Сделали пятьдесят золотых застежек и скрепили оба куска в одно целое — скинию.

14 Соткали из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии. 15 Длина каждого полотнища была тридцать локтей, и четыре локтя — ширина; все одиннадцать были одного размера. 16 Пять из них сшили вместе, и шесть остальных тоже сшили вместе. 17 Вдоль крайнего полотнища одного куска сделали пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска. 18 Сделали пятьдесят медных застежек и скрепили оба куска, чтобы получился единый покров. 19 Сверху сделали покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.

20 Сделали для скинии рамы из акации: 21 каждая рама была десять локтей длиной и полтора локтя шириной, 22 каждая — из двух соединенных брусьев. Такими были все рамы скинии. 23 Для южной стены скинии сделали двадцать рам 24 и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев. 25 Также и для второй, северной стены скинии сделали двадцать рам 26 и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую. 27 Для задней, западной стены скинии сделали шесть рам,28 а для задних углов — еще две рамы. 29 Внизу эти рамы были раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам было две, по одной на каждом углу. 30 Для этих восьми рам сделали шестнадцать серебряных опор: по две опоры под каждую раму.

31 Сделали перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии, 32 пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены. 33 Средняя перекладина соединяла рамы от одного конца стены до другого. 34 Рамы покрыли золотом, приделали к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрыли перекладины золотом.

35 Соткали завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на завесе были вытканы херувимы. 36 Сделали для нее четыре столба из акации и покрыли их золотом, изготовили золотые крюки и отлили из серебра четыре опоры для столбов.

37 Из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна сделали разноцветный полог, который должен был закрывать вход в Шатер. 38 Сделали пять столбов с крюками, покрыли столбы золотом, вверху и внизу, и сделали для них пять опор из меди.

37

Бецалел сделал ковчег из акации, два с половиной локтя длиной, полтора — шириной и полтора — высотой, 2 покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи и обвел золотой каймой. 3 Он сделал четыре золотых кольца и прикрепил их к четырем ножкам ковчега: два кольца с одной стороны ковчега и два — с другой. 4 Он сделал шесты из акации, покрыл их золотом 5 и вставил в кольца по обе стороны ковчега, чтобы носить его на шестах.

6 Он сделал для ковчега навершие из чистого золота, два с половиной локтя длиной и полтора локтя шириной. 7 По краям навершия он сделал двух херувимов золотой чеканки: 8 одного — с одного края, другого — с другого края. Они составляли с навершием единое целое. 9 Стоя друг к другу лицом и глядя на навершие, они простирали над ним крылья.

10 Он сделал стол из акации, два локтя длиной, локоть шириной и полтора локтя высотой, 11 покрыл его чистым золотом и обвел золотой каймой. 12 По краям его он сделал стенку, высотой в ладонь, и обвел эту стенку золотой каймой. 13 Он сделал четыре золотых кольца и укрепил их по четырем углам стола, над ножками, 14 чтобы вставлять в эти кольца шесты, когда нужно будет переносить стол. Кольца прилегали к стенке. 15 Он сделал из акации шесты для ношения стола и покрыл их золотом. 16 Он сделал из чистого золота сосуды, которые должны были стоять на столе: блюда, ковши, чаши и кувшины — для возлияний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература