Читаем Библия (Современный перевод Российского библейского общества 2011) полностью

Когда мы спаслись, то узнали, что остров этот называется Мальтой. 2 Туземцы[1828] приняли нас с необычайным гостеприимством. Они развели большой костер и позвали нас всех к нему, потому что шел дождь и было холодно. 3 Павел набрал охапку хвороста, и, когда клал его в костер, ему в руку вцепилась змея. Спасаясь от жара, она выползла из хвороста. 4 Когда туземцы увидели эту тварь, свисавшую у него с руки, они стали говорить друг другу: «По всему видно, что этот человек — убийца. Хотя он и спасся из моря, но богиня возмездия[1829] не позволяет ему остаться в живых». 5 Но Павел стряхнул змею в огонь безо всякого вреда для себя. 6 Они ждали, что он начнет распухать или внезапно упадет мертвым, но, не дождавшись и видя, что с ним ничего необычного не происходит, переменили свое мнение и стали говорить, что он какое‑то божество. 7 Неподалеку от этого места находилась усадьба правителя острова, которого звали Пу́блий. Он радушно принял нас, и мы прогостили у него три дня. 8 А как раз в это время отец Публия лежал в жару, страдая от дизентерии. Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки, исцелил его. 9 После этого и все остальные жители острова, которые были больны, стали приходить к Павлу и выздоравливали. 10 В знак уважения они оказали нам много почестей[1830] и снабдили всем необходимым, когда мы отплывали.

11 А отплыли мы через три месяца[1831] на александрийском корабле, зимовавшем на острове; корабль назывался «Диоску́ры»[1832]. 12 Мы зашли в Сираку́зы[1833] и пробыли там три дня, 13 затем снова вышли в море и причалили в Ре́гии[1834]. Через день подул южный ветер, и уже назавтра мы были в Путео́лах[1835], 14 где мы встретили братьев[1836] и по их просьбе прогостили у них неделю. Так мы добрались до Рима, 15 и там братья, узнав о нашем прибытии, вышли нас встречать, одни к Фо́руму А́ппия[1837], а другие к Трем Тавернам. Павел, увидев их, поблагодарил Бога и воспрянул духом.

16 Когда мы прибыли в Рим, Павлу было разрешено[1838] снять себе жилье и жить там вместе с охранявшим его воином.

17 Через три дня Павел пригласил к себе первых лиц местной иудейской общины. Когда они пришли к нему, он сказал: «Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа и отеческих обычаев, в Иерусалиме меня схватили и передали римлянам. 18 Те допросили меня и хотели освободить, потому что казнить меня было не за что. 19 Так как иудеи возражали, я был вынужден потребовать суда императора, но вовсе не для того, чтобы обвинить в чем‑нибудь свой народ. 20 Вот почему я пригласил вас к себе, чтобы увидеться и поговорить с вами. Ведь я ношу эти цепи ради Того[1839], на кого уповает Израиль».

21 «Мы не получали из Иудеи никаких писем касательно тебя, и никто из братьев не появлялся оттуда, не сообщал никаких известий и ничего дурного о тебе не говорил, — ответили они. — 22 Но мы хотели бы послушать, что ты сам думаешь, поскольку об этой секте нам известно только то, что против нее выступают повсюду».

23 Они договорились с Павлом, и в назначенный день к нему домой пришло множество людей. С утра и до позднего вечера он говорил с ними, возвещая Царство Бога и убеждая их свидетельствами из Закона Моисея и Пророков в верности того, что он рассказывал об Иисусе. 24 Одних его слова убеждали, другие же не верили. 25 И когда они, не придя к согласию, расходились, то Павел проводил их такими словами: «Хорошо сказал Святой Дух, когда через пророка Исайю обратился к вашим отцам:

26 „Ступай к народу этому,

скажи им:

,Ушами будете слушать —

и не поймете,

глазами смотреть —

и не увидите[1840].

27 Заплыло жиром

сердце этого народа,

туги они стали на ухо,

и сомкнулись у них глаза.

А иначе глазами увидели бы,

и ушами услышали бы,

сердцем поняли бы.

И тогда ко Мне обратились бы,

и Я бы их исцелил".

28 Так знайте же: эта Божья Весть о спасении послана к язычникам. Они и услышат».[1841]

30 Целых два года прожил Павел в снятом им помещении, принимая у себя всех, кто приходил к нему. 31 Он возвещал им Царство Бога и учил о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно.

Письма апостола Павла

Письмо христианам в Риме

1

От Павла, служителя[1842] Христа Иису́са, апостола, призванного Богом и получившего повеление возвещать Его Радостную Весть, которую Он обещал через Своих пророков в Святом Писании.

3 Это Весть о Его Сыне, по человеческому происхождению потомке Давида, 4 по Духу Святому[1843] — Сыне Бога, которого Бог явил[1844] в полноте силы, воскресив из мертвых, — об Иисусе Христе, нашем Господе. 5 Через Него я получил дар апостольства, чтобы покорить вере в Него все народы, во славу имени Его.

6 В их число входите и вы, которые были призваны принадлежать Иисусу Христу. 7 Всем вам, живущим в Риме, кого полюбил Бог и призвал стать Его святым народом[1845], — благодать и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература