16
Пусть священник приведет эту женщину и поставит ее пред Господом[91]. 17 Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды[92], возьмет немного земли с пола скинии и бросит ее в воду. 18 Пусть поставит эту женщину пред Господом, распустит ей волосы и даст ей в руки хлебное приношение обличения — хлебное приношение ревности. В руках у священника должна быть горькая вода, которая несет проклятие, 19 и он должен заклясть женщину такими словами: „Если не ложился с тобой другой мужчина, если ты не изменила мужу и не осквернилась, то пусть не повредит тебе эта горькая вода, несущая проклятие! 20 Но если ты изменила мужу и осквернилась, если другой мужчина — не твой муж — лежал с тобою…" — 21 и тут священник должен проклясть эту женщину таким проклятием: „… пусть на твоем примере Господь покажет народу твоему, как исполняются проклятия: пусть Он сделает так, что утроба твоя выпадет, и чрево опухнет. 22 Пусть эта несущая проклятие вода пройдет в самое твое нутро, заставит твое чрево опухать, а утробу — выпасть!"И женщина вслух должна подтвердить: „Да будет так! Да будет так!"23
Священник должен записать эти проклятия в свиток, смыть написанное в горькую воду 24 и дать женщине выпить эту несущую проклятие горькую воду — чтобы эта несущая проклятие вода вошла в ее нутро и принесла с собой болезнь.25
Пусть священник возьмет у женщины хлебное приношение ревности, вознесет его пред Господом и поднесет к жертвеннику. 26 Пусть возьмет горсть хлебного приношения, как его знаковую долю, и сожжет на жертвеннике. А женщине пусть даст выпить воду.27
Священник даст женщине выпить эту воду, и если она действительно осквернилась, совершив преступление против мужа, то эта несущая проклятие вода войдет в нее и принесет с собой болезнь: чрево ее опухнет, утроба выпадет, и станет она для народа своего примером того, как исполняются проклятия. 28 А если женщина не осквернилась, если она чиста, то вода не повредит ей, и она сможет иметь детей.29
Таков закон о ревности — когда жена изменила мужу и осквернилась, 30 или когда мужа обуял дух ревности и он подозревает жену. Пусть жену поставят пред Господом, и священник поступит с нею в соответствии с этим законом. 31 Муж в этом случае не может быть призван к ответу; жена отвечает за свой грех».6
Господь сказал Моисею: 2
«Передай сынам Израилевым: если кто‑нибудь, мужчина или женщина, даст обет посвятить себя Господу — обет назорейства[93], 3 то этот человек должен воздерживаться от вина и браги, не должен употреблять винный уксус или уксус из браги, не должен пить виноградный сок, не должен есть виноград или изюм. 4 Во все время его назорейства ему нельзя есть ничего, что приготовлено из винограда, даже виноградные косточки или кожуру винограда.5
Все время, пока остается в силе его назорейский обет, он не должен стричь волосы. Пока не завершится срок, на который этот человек посвятил себя Господу, он свят: пусть отращивает волосы.6
В течение всего того времени, на которое он посвятил себя Господу, он не может приближаться к мертвому телу. 7 Даже если умрет его отец или мать, брат или сестра, он не должен оскверняться прикосновением к ним, ибо на голове у него волосы назорейства, знак посвящения Богу. 8 На все время своего назорейства он посвящен Господу.9
Если кто‑нибудь неожиданно умрет рядом с ним, и этим осквернит волосы его назорейства, то в день, когда назорей снова станет чист, он должен остричь волосы. Пусть острижет волосы на седьмой день после осквернения. 10 А на восьмой день пусть передаст священнику, у входа в Шатер Встречи, двух горлиц или двух голубей. 11 Пусть священник принесет этих птиц в жертву (одну — как очистительную жертву, вторую — как всесожжение) и так искупит его от осквернения мертвым телом. И пусть назорей в тот же день снова освятит свою голову, 12 даст пред Господом обет назорейства на новый срок и приведет годовалого ягненка как возместительную жертву. А прежний срок пропал, потому что его назорейство оказалось оскверненным.