Читаем Библия. Современный русский перевод (РБО) полностью

42 Когда вся община собралась против Моисея и Аарона, они посмотрели в сторону Шатра Встречи и увидели: облако скрыло Шатер, явилась слава Господня. 43 Моисей и Аарон подошли к Шатру Встречи 44 и Господь сказал Моисею: 45 «Отойдите от этой общины, и Я уничтожу их всех в одно мгновенье!» Оба пали ниц.

46 Моисей сказал Аарону: «Возьми свою кадильницу, положи в нее горящие угли с жертвенника, положи благовония и спеши к общине, соверши за них искупительный обряд. Пришел гнев от Господа: начался мор!» 47 Аарон сделал, как велел ему Моисей, и побежал к общине — а мор уже начался. Аарон положил на угли благовония и совершил искупительный обряд за народ. 48 Встал он меж мертвыми и живыми — и мор прекратился. 49 А погибло от мора четырнадцать тысяч семьсот человек, не считая тех, кто погиб вместе с Кореем.

50 Аарон вернулся к Моисею, ко входу в Шатер Встречи. Мор прекратился.

Глава 17

Господь сказал Моисею: 2 «Вели сынам Израилевым принести тебе двенадцать посохов, по одному от каждого племени — посохи вождей племен. На каждом посохе напиши имя его хозяина, 3 на посохе от племени Левия напиши имя Аарона. От каждого предводителя рода — по посоху. 4 Положи посохи в Шатре Встречи, пред Заветом, там, где Я встречаюсь с вами. 5 Посох человека, которого Я изберу, зазеленеет — Я сделаю так, чтобы Мне больше не слышать, как ропщут на вас сыны Израилевы».

6 Моисей передал это сынам Израилевым, и их вожди принесли ему свои посохи, по одному посоху от каждого вождя — всего двенадцать посохов, и еще посох Аарона. 7 Моисей положил эти посохи пред Господом, в Шатре Завета. 8 На следующий день Моисей вошел в Шатер Завета и увидел, что посох Аарона — посох племени Левия — зазеленел: на нем появились почки, распустились цветки и созрел миндаль. 9 Моисей взял все посохи, лежавшие пред Господом, и вынес их к сынам Израилевым. Те увидели свои посохи и разобрали их.

10 Господь сказал Моисею: «Положи посох Аарона пред Заветом, пусть хранится там как знамение для строптивых людей. Так ты положишь конец их ропоту — и они не погибнут». 11 Моисей сделал все в точности так, как повелел ему Господь.

12 Сыны Израилевы сказали Моисею: «Нам конец, мы погибли, все мы погибли! 13 Всякий, кто приблизится к скинии Господней, умрет! Неужели нам всем пришел конец?»

Глава 18

Господь сказал Аарону: «Ты и твои потомки, а также весь твой род — вы будете отвечать за то, чтобы грех не запятнал святилище. Ты и твои потомки — вы будете отвечать за то, чтобы грех не запятнал священническое служение.

2 Призови своих собратьев из племени Левия, из твоего родного племени, чтобы они были с тобой и помогали тебе, когда ты со своими сыновьями служишь пред Шатром Завета. 3 Пусть они помогают тебе и выполняют работу для Шатра, но они не должны приближаться к священной утвари и к жертвеннику, иначе и они погибнут, и вы вместе с ними. 4 Пусть они вместе с тобой отвечают за Шатер Встречи, пусть делают всю работу. Но никто посторонний пусть не приближается к вам — 5 всю работу для святилища и жертвенника выполняете вы — иначе Гнев снова падет на сынов Израилевых.

6 Я забираю ваших собратьев, левитов, у сынов Израилевых и отдаю их вам, это Мой дар вам; они отданы Господу, чтобы работать при Шатре Встречи. 7 Ты же и потомки твои должны исполнять свое священническое служение у жертвенника и за завесой. Я даю вам священническое служение как дар; если приблизится посторонний, его следует предать смерти».

8 Господь сказал Аарону: «Я отдаю в твое распоряжение все подношения, сделанные Мне, все священные приношения сынов Израилевых. Я отдаю их тебе и твоим потомкам как долю, которая причитается вам вовеки. 9 Тебе принадлежит святыня святынь — часть жертв, принесенных Мне в дар. Часть всех приношений, которые принесены Мне сынами Израилевыми, всех их хлебных, очистительных и возместительных жертв — святыня святынь — принадлежит тебе и твоим потомкам. 10 Ешь ее как святыню святынь; только мужчина может есть ее; да будет она для тебя святыней.

11 Твоими будут все подношения сынов Израилевых, все, что они возносят как дар. Я отдаю это тебе, сыновьям и дочерям твоим как долю, причитающуюся вам вовеки. Каждый член твоей семьи, который чист, может есть это.

12 Лучшее масло, лучшее вино и зерно — первинки нового урожая, принесенные Господу, — Я отдаю тебе. 13 Все первые плоды урожая, принесенные Господу, принадлежат тебе. Каждый член твоей семьи, если он чист, может их есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное