Читаем Библия. Современный русский перевод (РБО) полностью

66 В десятый день принес свои дары Ахиэзер, сын Аммишаддая, вождь потомков Дана. 67 Вот его приношение: серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей и серебряная чаша весом в семьдесят шекелей, в шекелях святилища (блюдо и чаша были наполнены пшеничной мукой, смоченной оливковым маслом, для хлебного приношения); 68 золотой ковш весом в десять шекелей, наполненный благовониями; 69 бык, баран и годовалый ягненок — для всесожжения; 70 козел — для очистительного жертвоприношения; 71 два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят — для пиршественного жертвоприношения. Таково было приношение Ахиэзера, сына Аммишаддая.

72 В одиннадцатый день принес свои дары Пагиэл, сын Охрана, вождь потомков Асира. 73 Вот его приношение: серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей и серебряная чаша весом в семьдесят шекелей, в шекелях святилища (блюдо и чаша были наполнены пшеничной мукой, смоченной оливковым маслом, для хлебного приношения); 74 золотой ковш весом в десять шекелей, наполненный благовониями; 75 бык, баран и годовалый ягненок — для всесожжения; 76 козел — для очистительного жертвоприношения; 77 два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят — для пиршественного жертвоприношения. Таково было приношение Пагиэла, сына Охрана.

78 В двенадцатый день принес свои дары Ахира, сын Энана, вождь потомков Неффалима. 79 Вот его приношение: серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей и серебряная чаша весом в семьдесят шекелей, в шекелях святилища (блюдо и чаша были наполнены пшеничной мукой, смоченной оливковым маслом, для хлебного приношения); 80 золотой ковш весом в десять шекелей, наполненный благовониями; 81 бык, баран и годовалый ягненок — для всесожжения; 82 козел — для очистительного жертвоприношения; 83 два быка, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят — для пиршественного жертвоприношения. Таково было приношение Ахиры, сына Энана.

84 Дары вождей Израиля по случаю торжественного открытия жертвенника, принесенные после помазания жертвенника, были таковы: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш и двенадцать золотых ковшей 85 (каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, каждая чаша — семьдесят шекелей, а всего в блюдах и чашах было две тысячи четыреста шекелей серебра, в шекелях святилища, 86 в двенадцати же золотых ковшах, наполненных благовониями и весивших десять шекелей каждый, в шекелях святилища, было сто двадцать шекелей золота); 87 скот для всесожжении — двенадцать быков, двенадцать баранов и двенадцать годовалых ягнят, а также надлежащее хлебное приношение; двенадцать козлов для очистительного жертвоприношения; 88 скот для пиршественного жертвоприношения — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят.

Таковы были дары по случаю торжественного открытия жертвенника, принесенные после его помазания.

89 Когда Моисей входил в Шатер Встречи, чтобы говорить с Господом, то он слышал голос, звучавший между двумя херувимами, над навершием, что накрывает ковчег Завета. Так Господь говорил с Моисеем.

Глава 8

Господь сказал Моисею: 2 «Вели Аарону, пусть расставит лампы, так чтобы семь ламп освещали пространство перед светильником».

3 Аарон так и сделал — расставил лампы на светильнике, как повелел Господь Моисею. 4 Светильник же был чеканный, из золота; чеканный от ствола до лепестка. Моисей изготовил этот светильник по образцу, который показал ему Господь.

5 Господь сказал Моисею: 6 «Отдели левитов от сынов Израилевых и соверши над ними обряд очищения. 7 Вот что ты должен сделать для их очищения: окропи их водой очищения, пусть они обреют себе все тело и постирают одежду — и тогда они станут чисты. 8 Пусть они возьмут быка и надлежащее хлебное приношение из пшеничной муки, смоченной оливковым маслом. Возьми также второго быка, для очистительного жертвоприношения. 9 Поставь левитов перед Шатром Встречи и собери всю общину сынов Израилевых. 10 Когда ты поставишь левитов пред Господом, пусть сыны Израилевы возложат на них руки, 11 и пусть Аарон вручит левитов Господу как дар сынов Израилевых, вознесенный пред Господом. После этого левиты могут совершать служение Господу. 12 Пусть левиты возложат руки на головы быков, и эти быки будут принесены в жертву (один бык — как очистительная жертва, другой — как всесожжение Господу). Это будет искупительным обрядом для левитов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное