Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

41Так вот, поскольку Христос страдал телесно, то и вам надо взять на вооружение тот же строй мыслей (потому что страдавший телесно перестал грешить), 2чтобы прожить оставшееся время жизни уже не под властью человеческих желаний, но по воле Бога. 3Вы и так достаточно времени жили, приноравливаясь в прошлом к образу жизни язычников: вы вели непотребную жизнь, с похотью и пьянством, с попойками и вечеринками, с омерзительным поклонением языческим богам. 4А теперь им кажется странным, что вас больше не тянет с ними в ту же пучину беспутства, и они бранят вас. 5Но им придется дать за все отчет Тому, кто вскоре будет судить живых и мертвых. 6Вот почему Радостная Весть возвещена и мертвым, чтобы они, хотя телесно и подлежат суду,* которого, будучи людьми, они не могут избежать, но духом своим разделили Божественную жизнь.

7Близится конец всему. Так будьте разумны и трезвы, и тогда вы сможете молиться. 8И прежде всего любите друг друга от всей души, потому что любовь покрывает множество грехов.* 9Принимайте друг друга к себе в дом без брюзжания. 10Каждый из вас получил свой особый дар, так распоряжайтесь разумно этим многообразием Божьих даров для служения друг другу. 11Если кто проповедует, пусть проповедует Божью Весть; если служит, пусть укрепляет себя силой, которой наделяет его Бог. Пусть все служит прославлению Бога через Иисуса Христа! Ему слава и сила во веки веков, аминь!

12Дорогие мои, пусть вам не кажется странным то, что вам приходится терпеть мучительные испытания, не считайте это чем-то странным. 13Наоборот, радуйтесь, что вы участвуете в страданиях Христа, тогда и в День явления Его Славы будете радоваться и ликовать. 14Если вас оскорбляют за имя Христа, то вы счастливы, это значит, что Дух Божий во всей Его Славе покоится на вас.* 15Если кто-то из вас страдает, пусть это будет не потому, что он убийца, или вор, или преступник, или доносчик. 16А если страдает потому, что он христианин, пусть не стыдится, пусть славит Бога за то, что носит это имя!

17Потому что близко время Суда. И начнется он с Божьих домочадцев.* А если он начинается с нас, то какой конец ждет тех, кто отвергает Божью Весть?!

18«Если праведный еле спасется,

что же будет с порочным и грешным?»

19Так пусть те, кто страдает по Божьей воле, полностью доверятся Творцу — Он всегда верен — и устремят все помыслы на добрые дела.

51Итак, я обращаюсь теперь к тем, кто является старейшинами среди вас. Ведь я такой же старейшина и свидетель страданий Христа и разделю Его Славу, которая должна вот-вот явиться. 2Пасите вверенное вам Божье стадо, заботьтесь о нем не по обязанности, но по доброй воле, так, как это делает Бог; не из низменной корысти, но из истинного рвения; 3не как люди, которые господствуют над теми, кого Бог им вверил, но служа примером для стада. 4И тогда, когда явится главный Пастырь, вы получите неувядаемый венок славы.

5И вы, молодые, так же подчиняйтесь старшим. И все, служа друг другу, облекитесь в смирение, потому что

«Бог противится гордецам,

а кротким дарует милость».

6Итак, склонитесь смиренно перед могучей десницей Бога, и Он в свое время возвысит вас. 7Все свои заботы возложите на Него, ведь Он печется о вас!

8Будьте трезвы, не спите! Ваш противник, дьявол, бродит, как рычащий лев, ищет, кого сожрать. 9Вы должны противостоять ему, твердые в вере, зная, что во всем мире братья ваши терпят такие же страдания. 10Но страдать вам совсем недолго! Бог, источник всякой милости, призвавший вас, в единении с Христом Иисусом, разделить Свою вечную Славу, вас исправит, укрепит, усилит, утвердит. 11Да будет могущество Его вовеки, аминь.

12Я написал вам это короткое письмо с помощью Сильвáна,* брата, в чьей верности я убежден, чтобы ободрить вас и заверить, что это и есть истинный дар Божьей доброты. Крепко держитесь ее!

13Передает вам привет сестра* в Вавилоне,* как и вы, избранная Богом, а также сын мой Марк. 14Приветствуйте друг друга поцелуем братской любви. Мир всем вам, кто Христов.

1:1…скитальцам, рассеянным на чужбине… — Имеется в виду, что у христиан истинная родина — на небесах (Флп 3:20; Евр 11:9-10).

Понт, Каппадокия — см. прим. к Деян 2:9-10.

Галатия — см. прим. к Деян 16:6.

Азия — см. прим. к Деян 2:9.

Вифиния — см. прим. к Деян 16:7.

1:2…очистились… — Дословно: «были окроплены».

1:7 В древности драгоценные металлы часто переплавляли (букв.: «испытывали»), для того чтобы очистить их от примесей (ср. русское «проба»).

1:11…время и обстоятельства, на которые указывал… — Возможно иное понимание: «на кого и на какое время указывал».

1:17…срок своего пребывания… — Время земной жизни. См. также прим. к 1:1.

1:22…истине… — В некоторых рукописях: «истине через Духа». См. также прим. к Иак 1:18.

1:23…Слово Бога! — В Новом Завете это Радостная Весть о спасении.

Перейти на страницу:

Похожие книги