Читаем Библиологический словарь полностью

Т.о., большинство указанных теорий не столько исключают, сколько дополняют друг друга. Исследование С.п. имеет важное богословское значение. Благодаря многообразию источников, к–рые вошли в Евангелия, мы видим в них лик Христов не односторонне, а через целостное Предание Церкви и через своеобразное восприятие евангелистов и их толкование источников.

 *А н д р е е в И.Д., Евангелия, НЭС, т.17; *Б р ю с Ф., Документы НЗ: достоверны ли они?, пер. с англ., Чикаго, 1988; Ж е б е л е в С.А., Евангелия канонические и апокрифические, Пг., 1919; К у б л а н о в М.М., Новый Завет. Поиски и находки, М., 1968; М о л ч а н о в Н. (архим.Никифор), Сходство Евангелий от Матфея, Марка, Луки в отношении к происхождению их из устного апостольского предания, ХЧ, 1879, т.1; *М у р е т о в М.Д., К вопросу о происхождении и взаимном отношении синоптич. Евангелий, ПТО, 1881, № 27; *Р е в и л ь А., Иисус Назарянин, СПб., 1909, т.1; *Р е н а н Э., Евангелия: второе поколение христианства, СПб., [1907]; *Т р о и ц к и й Н.И., О происхождении первых трех канонич. Евангелий, Кострома, 1878; *Ш т р а у с Д.Ф., Жизнь Иисуса, кн.1–2, Лейпциг–СПб., 1907; иностр. библиогр. см. в JBC, v.2, p.1–6; NCCS, p.815–21; РСВ, p.748–55; RFIB, p.258; проч. лит–ру см. в ст.: Евангелия; Исагогика; Комментарии библейские; Толковые Библии.

СИНОПТИЧЕСКИЕ ЕВАНГЕЛИЯ

условное название, к–рое дал первым трем Евангелиям *Грисбах, расположивший в своем издании (1774–76) их текст в виде *синопсиса.

Для С.Е. характерны: а) сходный в общих чертах порядок повествования, отличающий их от 4–го Евангелия, б) общность содержания и в) общность лексики. Ок. 91 % текста Мк совпадает с Мф и Лк (50 % для Мф и 41 % для Лк). Только 60 стихов Мк не имеют параллелей в др. С.Е. В свою очередь, в Мф и Лк содержится ок.200–220

параллельных стихов, отсутствующих в Мк (т.н. *двойная традиция). 117 стихов обладают значит. сходством; в других же случаях наблюдаются определ. лексич. различия. Примерами «немарковых параллелей» в Мф и Лк являются Мф 8:5–10,13 и Лк 7:1–10. Ряд рассказов и речений есть только в Мф (212 стихов) и только в Лк (214 стихов). Нек–рые тексты в Мф и Лк почти дословно повторяют друг друга (напр., Мф 3:7–10 и Лк 3:7–9); другие же тексты различаются в способах выражения. Напр., в Мф о блаженных говорится в третьем лице, а в Лк — во втором; Мф постоянно пользуется понятием «Царство небесное», к–рое в Лк заменено на «Царствие Божие».

Композиционные, содержательные и лексич. различия С.Е. связаны со средой и временем их возникновения, а также с индивидуальными оттенками *богословия каждого из евангелистов (см. ст. «Истории редакций» школа). Сходство же их обусловлено общими *источниками письменными и устными и ролью древней *досиноптической традиции.

 См. ст: Евангелия; Синоптическая проблема.

СИРИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ

— см.Переводы Библии на древние языки; Пешитта.

СКАБАЛЛАНОВИЧ

Михаил Николаевич (1871–1931), рус. правосл. богослов, литургист и экзегет. Род. в Гродненской губ. в семье сел. священника. Окончил Виленскую ДС и КДА (1896). Кандидатская работа С. была посвящена экзегезе Кн. прор. Иезекииля, и эта тема осталась гл. предметом библ. исследований ученого. В 1898–1907 он был помощником смотрителя Мариупольского духовного училища. В этот период им был опубликован труд «Первая глава кн. прор. Иезекииля. Опыт изъяснения» (Мариуполь, 1904), за к–рый в 1905 КДА присудила ему степень магистра богословия. В 1906–18 С. преподавал в КДА: сначала Свящ. Писание ВЗ, затем догматич. богословие и лат. язык, параллельно читая курс византологии на историко–филологич. фак–те Высших педагогических курсов Общества профессоров и преподавателей. В 1912 КДА присудила

С. степень доктора церк. истории за обширный труд «Толковый Типикон» (К., 1910–15, вып.1–3). В 1920 он был избран преподавателем на каф. классич. филологии Киевского ун–та. В последующие годы ученый сотрудничал в АН УССР, в частн., в 1928–30 работал в Этнографической комиссии АН УССР. Умер в архангельской ссылке.

В магистерской работе С. дал обзор истории толкования Иез 1, рассмотрел специфич. *символы, к–рые пророк использовал для проповеди о тайне трансцендентного Бога, применил *сравнит. — религ. метод для изучения параллелей между образами видения Иезекииля и вост. искусством. «В то время, как другие пророки, — писал С., — созерцали и рассматривали Бога более как Промыслителя о еврейском народе и человечестве, как Творца в широком смысле слова, Иезекииль взглянул на Бога как Бога, и в священный ужас привело его это созерцание». Этот вывод предвосхитил концепции об особенностях религ. опыта, развитые после С. нем. религиоведом *Отто. В трудах по литургике С. много места уделил роли Библии в *богослужении и библ. корням христианских праздников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература