Читаем Библиотека географа полностью

Пока Мурат запахивал халат и завязывал пояс, Абульфаз неожиданно направился к трем мужчинам, глазевшим на него, и заговорил с ними. Мурат смотрел, приоткрыв от изумления рот, однако мужчины стали пожимать друг другу руки, кивать и хитро улыбаться. Абульфаз тоже улыбался и кивал, потом достал что-то из внутреннего кармана пиджака, передал им, после чего, осторожно пожав руку каждому, отступил на шаг, прижал руку к сердцу и отвесил общий поклон. Когда Абульфаз повернулся и Мурат вновь увидел его лицо, это был другой человек — он и голову держал выше, чем прежде, и черты его словно стали более жесткими — правда, на короткое время. Когда Остров снова присоединился к Мурату, это был уже прежний профессор.

— Вы понимаете, что наделали? — осведомился гид, и Абульфаз по выражению его лица не понял, злится тот или напуган. — Вы их спровоцировали! Я же говорил вам, товарищ профессор, что на этих людей даже смотреть надо с осторожностью. Не следует привлекать их внимание. А вы что сделали?

— Поговорил с ними. Теперь Ахмот, Ильхам и Мундир будут меня охранять.

— Мы ваша охрана — мой кузен и я, — бросил Мурат. — А вы, договорившись с ними, оскорбили нас, унизили наше достоинство!

— Ничего подобного, просто мне требовалась дополнительная гарантия безопасности. На тот случай, если бы вы бросили меня здесь на произвол судьбы.

— Думаете, я испугаюсь? Но разве я не показал вам свой пистолет? Разве вы не видели моего кузена, который стоял в десяти шагах от вас и наблюдал за обстановкой? Почему вы решили нанять еще и тех парней?

— Мурат, я хочу, чтобы вы отвели меня к одному из ваших родственников.

— Что?! Впрочем, один из моих близких родственников — мой кузен — сейчас рядом с нами, и вы можете…

— Нет, меня интересует другой ваш родственник. Вернее, родственница… Отведите меня к женщине, которую называют Торговкой Легендами.

Миновав четвертый прилавок, заставленный одинаковыми мешками со специями, которыми торговали похожие друг на друга средних лет женщины с равнодушными лицами и обмотанными вокруг головы платками блеклых тонов, Абульфаз неожиданно подумал, что блошиный рынок напоминает зеркальный лабиринт. Глянув еще раз на мясника с барашком и одноглазого охотника, продававшего ястреба, он решил, что Мурат водит его кругами, постепенно удаляясь от центра деловой активности. По счастью, трое временных охранников, которых он нанял, следовали за ними как приклеенные. Стоит Абульфазу только бросить на землю свои очки, как они накинутся на Мурата, перережут горло, а Абульфаза отведут в безопасное место, где он рассчитается с ними за услуги. Ничего удивительного: вся карьера Абульфаза наглядно свидетельствовала, каких чудес можно добиться с помощью местного языка, личного обаяния и рулончика зеленых банкнот с изображением Бенджамина Франклина.

Мурат сплюнул. Потом отпустил руку Абульфаза и вытер рот рукавом халата. Как только он это сделал, следовавший за ними по пятам Ахмот прибавил шагу, грубо толкнул его в спину и жестом велел снова взять Абульфаза под руку.

Мурат понял намек, посмотрел на своего подопечного и спросил:

— Интересно, на каком языке вы с ними договаривались?

— На таджикском. Я плохо его знаю, но, судя по всему, вполне достаточно.

— Вы понимали нас с кузеном, когда мы разговаривали в машине по-туркменски?

— Не так хорошо, как хотелось бы. Возможно, после встречи с вашей родственницей вы дадите мне пару уроков туркменского?

— Возможно. За отдельную плату. Но я вам так скажу: уж если вам удалось сделать этих людей своими телохранителями, то вы и без языка добьетесь здесь чего угодно. Вы на скольких языках вообще говорите?

— Я много языков знаю. Так много, что вы не поверите.

— Поверю. Здесь большинство людей знают два языка — туркменский и его клановый вариант. А образованные парни вроде меня — еще и русский. Узбеки же, которые сюда приезжают, говорят на четырех или даже пяти языках. Все здесь знают еще какой-то язык, помимо туркменского. И все приезжие в этой стране и зарабатывают больше, и живут лучше, чем туркмены. И так было всегда.

— Рассказать вам анекдот о знании языков? — спросил Абульфаз.

— Анекдот? Расскажите.

— Как называется русский, который говорит на четырех языках?

— Не знаю.

— Сионист. А как называется русский, который говорит на трех?

— Не знаю.

— Шпион. А на двух?.. Тоже не знаете? Националист. А на одном?.. Интернационалист.

— Мне лично это смешным не кажется, — обиделся Мурат.

— А я-то думал, что житель такой интернациональной провинции, как Туркмения, оценит эту шутку.

— Вы что, хотите навлечь на меня неприятности, говоря в таком духе о Советском Союзе? Ну так вот: я люблю свою родину и верю, что все мы вместе строим дорогу в светлое будущее под общим красным стягом социализма.

— Ясное дело. Я тоже в это верю. Как и в то, что Дедушка Мороз и Снегурочка приходят зимой из леса, чтобы раздавать подарки хорошим девочкам и мальчикам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже