Читаем Библиотека на Обугленной горе полностью

– Все в порядке, – откликнулся Адам Блэк. Присел на корточки перед Кэролин. Она помнила, как при виде этих глаз ей мгновенно расхотелось смеяться.

– Нет… – хныкнула она и уткнулась лицом в отцовскую ногу.

– Не бойся, – сказал Адам Блэк и откинул волосы с ее лица. – Ты совершенно права. Иногда я действительно смешно разговариваю, но большинство людей этого не замечают. У тебя хороший слух.

– Спасибо. – По его голосу Кэролин поняла, что он хочет ее успокоить, но она не успокоилась. Ничуточки.

– И как нужно это произносить, милая?

Кэролин выглянула из-за отцовской ноги.

– Рецепт.

– Реше-е-епт.

Она не сдержалась и снова хихикнула:

– Нет, рецепт!

Судя по всему, смешок его удовлетворил. Его лицо снова расплылось в мягкой улыбке.

– Не хотите задержаться и немного поболтать? Кажется, пикник еще не начался. У меня есть холодное пиво и газировка для вашей дочери.

Отец посмотрел на парк, где мужчины натягивали волейбольную сетку.

– Можно, папа? – Кэролин очень любила «Спрайт», но редко его получала.

Папа задумался.

– Да, конечно. Почему бы нет? И захватите для меня пиво.

Кэролин взяла с собой книгу. Она села на металлический садовый стул и погрузилась в чтение, пока взрослые беседовали.

– Могу я поинтересоваться, где вы взяли такой гриль? – спросил папа. – Никогда не видел ничего подобного.

– Знаете, я, право слово, не помню. Кажется, где-то на Ближнем Востоке. В молодости я много путешествовал.

– Неужели? А чем занимались?

– В основном служил. Исходил вдоль и поперек все азиатские холмы.

– Надо же. Наверняка вам есть что рассказать.

– Это точно.

Отец подождал, но Адам молчал.

– Вы продолжаете этим заниматься? Мы так редко вас видим.

Он рассмеялся:

– Нет, нет. Уже давно нет. Война – дело молодых. Вообще-то я собираюсь на пенсию.

– Правда? А выглядите совсем молодо.

– Спасибо. Но я старше, чем кажусь.

– Не возражаете, если я задам еще вопрос? На пенсию откуда?

– Отнюдь не возражаю. Я глава маленькой компании. Маленькой, но влиятельной. Книжный бизнес, семейное дело.

– Здорово. Вам нравится?

– Работа интересная. Но суровая. Сильная конкуренция. Моего преемника ждет трудное время, по крайней мере, поначалу.

– О, так вы уже выбрали преемника?

– Да. Точнее, преемницу. Я долго искал подходящего человека. Осталось лишь обучить ее.

Тогда Кэролин этого не заметила, вообще не запомнила ничего подобного, но, произнося эти слова, Адам Блэк смотрел прямо на нее. Что-то в этом взгляде насторожило материнский инстинкт матери Кэролин, и та положила руку дочери на плечо. В последний раз.

Теперь, сегодня, Кэролин сидела с отвисшей челюстью одна в сердце Библиотеки. Преемника? Выбрал? Не мог же он…

– И кто эта счастливица? – поинтересовалась мама Кэролин, подшучивая над отцом. Феминистские вопросы вызывали в их семье легкие трения.

– Ее зовут Кэролин. Она моя племянница… что-то вроде этого. На самом деле наши родственные связи весьма слабы. Однако у нас с ней много общего.

– Да? – сказал папа Кэролин. – Странное совпадение. Нашу дочь зовут точно так же.

– Ну надо же.

Адам Блэк лопаточкой перевернул ребра в гриле.

Папа Кэролин глотнул пива.

– А в чем состоит процесс обучения?

– Если не возражаете, я бы не хотел пускаться в детали. Коммерческая тайна и все такое.

– Конечно, нет проблем, я понимаю. – Он явно не понял.

– Однако могу сказать, что самым сложным будет сохранить ее сердце. – Адам Блэк увидел выражение маминого лица и добавил: – В переносном смысле.

– Суровый бизнес?

– О да. Некоторые конкуренты – настоящие чудовища.

– Правда? А что именно… – вмешался папа Кэролин.

Отец сделал вид, будто ничего не заметил, но в его голос прокрались металлические нотки.

– Хотя это как раз меня не тревожит. Она ведь такая же, как я. Она сделает все, что потребуется, – когда я привлеку ее внимание.

Он улыбнулся, перевернул бургер. Его глаза пылали.

Мама нервно улыбнулась в ответ. Папа рассеянно потягивал пиво.

– Основные трудности начнутся потом – когда она победит. В молодости война была моей жизнью. – Взгляд Отца обжигал Кэролин. – Потакая своим желаниям, я опустошил себя. Лишь много лет спустя я понял, что потерял, и к тому времени уже ничего нельзя было вернуть. – Он пожал плечами. – Возможно, она окажется мудрее. – В древних, пыльных уголках памяти Кэролин Адам Блэк подмигнул ей. Сейчас, сегодня, Кэролин испытала дурноту.

Ее мама прищурилась. Она не заметила подмигивания, но последние слова подтолкнули некую материнскую стрелку в красную зону.

– Что ж, – сказала она, – думаю, нам пора.

– Но я… – начал папа.

– Не следует отнимать время у мистера Блэка, дорогой. – В ее голосе сквозил холод.

– О. Да, конечно. – Папа улыбнулся Адаму Блэку. – Спасибо за пиво. Присоединитесь к нам? Может, сыграем в волейбол?

Адам Блэк улыбнулся в ответ.

– Я приду через несколько минут. Как только эта свинина хорошенько обуглится.

Родители Кэролин переглянулись.

– Ладно, – сказал папа. – До встречи.

Он взял Кэролин за руку, и они начали спускаться с холма.

iii

Перейти на страницу:

Все книги серии Best book ever

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Библиотека на Обугленной горе
Библиотека на Обугленной горе

А вам никогда не хотелось владеть миром? То есть всем миром: людьми, животными, городами и континентами, планетами и звездами?Человек, которого мы привыкли называть Отцом (хотя это не так) собрал нас, дюжину брошенных детей, и каждого наделил знанием, ведущим к могуществу.Так, например, Майкл понимает языки всех животных, рыб и насекомых, какие только водятся на Земле, а Маргарет на короткой ноге со всеми мертвецами, когда-либо отошедшими в мир иной. Я же… что ж, мое умение – самое скромное. Я – неприметный ключик к могуществу среди остальных одиннадцати ключей.Но, сдается мне, пришла пора рискнуть всем и занять место единственной и неповторимой Владычицы Мира.Для этого придется убить Отца и нейтрализовать моих «братьев и сестер». Я смогу. Я справлюсь. Иного выхода у меня просто нет.И если нужно слегка потормошить планету и разнести в клочья Америку – почему нет? Ведь хуже того ада, в котором я сейчас живу, невозможно представить.

Скотт Хокинс

Фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги