Читаем Библиотекарь 2 (СИ) полностью

Девушка показала вперёд и я застыл в восторге. Эта часть была закрыта от меня лесом, я всегда видел только высокие шпили дворца над кронами деревьев, а сейчас я увидел весь комплекс воочию. Массивные большие двухэтажные здания широким охватом окружали большое центральное многоуровневое здание, по углам которого устремлялись в небо высокие шпили. Весь комплекс был выдержан в красно-белых цветах, а центральная дорога упиралась в округлые мощные ворота, створки которых сейчас были открыты нараспашку.

— Вот это да, — зачарованно протянул я.

— А я о чём, — довольно проворчала девушка, — сидишь всё в своих буковках и такой красоты не видишь. И не увидел бы, если бы не я!

Водитель хохотнул, Лена слегка покраснела. Мобиль через пару минут снизил скорость и мы неспешно проехали через мини-туннель во внутренний двор.

— Ну, всё, молодёжь, приехали, — руномобиль плавно припарковался рядом со своими двойниками, — вам теперь туда.

И водитель показал в сторону оживлённого входа в одно из низких зданий.

— Заходите внутрь, — инструктировал нас мужчина, — там будет коридор и много кабинетов. Вам нужен шестнадцатый. Запомнили?

— Шестнадцатый, — повторили мы синхронно с Леной.

— Молодцы, — улыбнулся водитель. — Покажите там свою бумажку и дальше вас проводят.

Мы поблагодарили водителя, вышли из мобиля и на мгновение застыли, разглядывая внутренний двор. Дворец даже изнутри впечатлял — мощные, но при этом красивые стены, зелёный и очень аккуратно подстриженный газон, ровно уложенная брусчатка и множество людей. Одни ходили из здания в здание, другие что-то обсуждали друг с другом, третьи в задумчивости изучали какие-то бумаги.

— Канцелярские, — с лёгким пренебрежением произнёс водитель, он подошёл к нам со спины. — Вы не опасайтесь их, у них работа такая, выглядеть по-деловому и постоянно суетиться. Так-то они ничего. Иногда даже добрыми бывают. Вы, главное, уверенно держите себя и всё у вас получится.

— Спасибо вам, — Лена улыбнулась мужчине, кивнула мне и мы пошли ко входу в здание.

Изнутри дом был немного похож на первый этаж нашего университета — также длинный коридор влево и вправо, также лестница на второй этаж, только сам коридор был не таким широким, потолки пониже, а двери в кабинеты — меньше. Мы быстро нашли дверь с табличкой “16”, она была открыта. Сам кабинет был небольшим, в него еле влезло три стола, за которыми сидели сосредоточенные женщины. Ближайшая из них подняла на нас глаза.

— Доброго дня, — любезный поставленный голос и абсолютно серьёзное лицо, — чем могу помочь?

— Здравствуйте, вот, — и я протянул женщине копию приказа ректора. Она взяла у меня листок и быстро пробежалась по нему глазами.

— Библиотекарь? — женщина удивлённо приподняла бровь, не отрывая взгляда от бумаги. — Что-то вас не припомню. А где Вольготская?

Я слегка растерялся. Кто такая Вольготская? Может, это фамилия Флоры Олеговны?

— Флора Олеговна приболела, — решил я рискнуть, — вчера слегла, а я её помощник, с сентября только начал работать.

— Флора заболела? — покачала головой одна из женщин позади. — Пусть быстрее поправляется, сейчас погода, конечно, не балует, того и гляди на ровном месте заболеешь.

— Это точно, — живо отреагировала женщина рядом с нами, она закончила чтение листа и протянула его мне. — Передавайте Флоре привет и наши пожелания скорейшего выздоровления. А вам нужна Раиса Рыковна, это у неё не ладится с реестрами. Сейчас выйдете из этого здания и идите ко дворцу. Там прямо у основного входа скажете охранникам, что вы к Раисе Рыковне, и покажете этот приказ.

Мы попрощались с женщинами и через несколько минут подходили к большому центральному входу во дворец. Мы старались идти в стороне, в центральной части неспешно двигалась небольшая торжественная делегация смуглых людей в бело-жёлтой одежде. К воротам мы подошли одновременно.

— Добро пожаловать в Фрэлис, столицу Королевства Дракка, — встречал смуглолицых сухой мужчина с пафосным лицом. — Мы невероятно рады, что Диктат Текиасы отозвался на наше приглашение и прислал столь представительную делегацию.

Впереди стоящий смуглый мужчина медленно слегка поклонился встречающему.

— А где же сам король? — сварливо спросил смуглолиций старичок. — Почему нас встречает какой-то мажордом?

— Приношу искренние извинения за эту неловкость, — не смутился пафосный мужчина, — король сейчас занят государственными делами, но он лично поручил мне обеспечить ваше размещение с максимальным комфортом. Прошу вас, уважаемые.

Старик что-то пробурчал на незнакомом мне языке, но судя по выражению лица и тону, это было что-то оскорбительное. Рядом идущий молодой мужчина на таком же незнакомом языке одёрнул старика и делегация потянулась за “мажордомом”.

Мы дождались, когда последний человек зайдёт внутрь, подошли к охраннику и протянули ему приказ.

— Здравствуйте, — я почему-то чувствовал себя очень глупо, охранник не реагировал на мои слова и смотрел поверх наших голов куда-то вперёд. — Нам сказали дать вам этот приказ, мы к Раисе Рыковне.

Перейти на страницу:

Похожие книги