Читаем Библиотекарь рун. Том 2 полностью

Скоротать время я решил в книжных лавках Уртира. До этого практически единственным моим посещением местных обителей печатного слова, если не считать скоротечные набеги за пополнением писчих принадлежностей, был поход в подобный магазин в Асборге. Ну что сказать… Вполне достойный набор учебной и специальной литературы (с учетом имеющегося уровня наук и ремесел). Я даже удивился, полистав из любопытства один фермерский справочник. Никаких особых суеверий (а занятия любовью перед сельхозработами ради повышения плодородия, как минимум, тонизируют работников и работниц, а как максимум — оное «плодородие» повышают… у них же, кхе!) я там не нашел, зато было и про оборот разных культур, и про подготовку разных видов семян, и даже рекомендация не «жилиться», а обращаться к специализированным магам в случае перечисляемых проблем. Сам я в этом никогда не разбирался, но, на взгляд дилетанта, выглядело все технологично и было написано очень доступным языком.

По магическим наукам в Асборге книг было негусто, а развлекательная литература была представлена лубками на бытовые (немного юмора, немного эротики) сюжеты для нешибко грамотных и «возвышающими» романами для дам (как «правильно» ждать «прынца») или для господ (что делать «прынцу», пока его «ждет» дама). Наверное, «господин» из меня так себе, потому как даже лубки мне зашли больше, чем эта приторная и пафосная говорильня и страдальня. Я еще тогда списал все на то, что Асборг — хоть и «столица», но провинции. Хотя бы до «Декамерона» или до «Хождений за три моря» — местным еще прилично «шагать и шагать».

И в книжных Уртира я ожидал пусть и не Чехова с Шекспиром встретить в художественной литературе, но что-то классом повыше будуарных воздыханий или массовых повержений монстров. Кстати, если верить жизнеописаниям великих героев (я только листал, да!), то «бедный» Тотваал должны были перепахать туда-обратно раз десять. Но реальность преподнесла просто более широкий выбор тех же «охов» и «ахов». Лирика… скажем так, та же патока, но в рифмованной форме, и довольно тяжеловесной. Что-то интересное было только у «импортных» авторов с Ханлада. Подобие сказок «1001 ночи», поэмы, напоминающие земных персидских и арабских авторов наших средних веков. Я — точно ханладский шпион!

Мне даже из спортивного интереса захотелось попробовать «взорвать» местную культуру чем-то вроде «Труффальдино» или «Шерлока Холмса» — но совесть была отягощена немаленьким списком более приоритетных задач, чем утешение моего эго. Хотя над чем-то идеологическим вроде «Овода» или «Федота-стрельца» — я все-таки подумаю еще.

* * *

Когда я вышел из последней лавки — уже подкрадывались сумерки. Кстати, вечер был моим «любимым временем суток» в Уртире. Ранняя темнота уже скрадывала мелкие недостатки «городского хозяйства», вроде некритичной «замусоренности» или навозных «выхлопов» копытного транспорта, а магические и масляные фонари, особенно на центральных улицах, превращали город в «пряничную сказку». Для «неизбалованного» туризмом меня-домоседа — так уж точно. А «туризм» военных лет — «сказочными» пасторалями как-то меня «не радовал».

Зато позитивом оказался наполнен доклад моего ниндзя-коти. «Объект» закрыл лавку, поднялся к себе в жилые комнаты на второй этаж и был один. Из найденных контуров безопасности — Маур отметил наличие «дикарского» магического артефакта на входной двери, это помимо обычных дверных замков и засовов, а также ставней с внутренними замочками на окнах первого и второго этажей. Внутрь пантер пробраться не сумел, точнее не стал рисковать, чтобы не насторожить нашего «клиента». И это правильно, появляться «сюрпризом» при взятии языка — это «наше все»!

В примеченном еще днем тупичке, по соседству с домом «Губы», я переждал традиционный послезакатный проезд подвод мусорщиков и золотарей. Санитария и коммунальное хозяйство в целом, в отличие от литературы, у местных были весьма продвинутыми — что меня несказанно радовало. Главное — ночные горшки на улицу никто не опорожняет из окна, а шекспиры — когда-нибудь еще появятся.

Теперь мне предстояло перелезть через крышу ближайшего дома, чтобы оказаться у наименее «защищенного» окошка, ведущего на чердак менялы. До пожарных лестниц цивилизация в Уртире еще не дошла и я начал создавать «ступеньки» из узких и коротких Щитов. Затратно, зато бесшумно. В итоге, скрытное проникновение на чердак обошлось мне почти в две трети резерва. Ранец реактивный что ли изобрести? Хорошо еще, что повысившееся сродство с огнем позволяло мне теперь создавать экономную мини-версию Плети — такой себе тоненький плазменный «шнурочек», которым я и «разрезал» замочную задвижку на ставнях.

— Арт, у нас конкурент! – получил я внезапное и не самое «приятное» сообщение от своего сообщника.

— Какой еще, …, конкурент? — кляня свою удачу, уточнил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотекарь рун

Похожие книги