– Да, повелитель, да! – Анунна вскочил на ноги и запрыгал от восторга. – Накажи его, бесподобный! Чтобы другим неповадно было!
Нергал резко повернул к нему голову, недобро выпятил жвала.
– Знаешь, Анунна, мне только что приснился замечательный сон. Будто ты, дамский угодник и интриган, вдруг ни с того, ни с сего вспомнил своего старого господина и в знак уважения решил принести ему жертву. Признайся: с тех пор, как я лег почивать, ты ведь ни разу не вспомнил обо мне добрым словом.
– Помилуй, обожаемый! Я не забывал тебя ни на миг.
– В самом деле? – Нергал скептически хмыкнул. – Сдается мне, ты лицемеришь, Анунна. Если не забывал, почему скупился на жертвоприношения? За целый век даже плюгавого барашка не зарезал на моем алтаре. – Нергал вздохнул с притворной горечью.
– Но ведь я дал обет, – выкрутился Анунна, – не проливать крови.
– Но сейчас-то ты его нарушил, – возразило чудовище.
– На то была серьезная причина.
– И у тебя серьезная причина! – Нергал недовольно покачал головой. – Каждый снисходителен к себе и беспощаден к другим. Знаешь, Анунна, мне приснилось, будто ты решил принести мне в жертву вкуснейшую птицу. Жирного зеленого попугая по кличке Ияр. Я был так польщен! Где мой вкусный попугай, Анунна? – Последнюю фразу он произнес с угрозой.
– Вот он, о бесподобнейший. – Анунна поднял дрожащую руку. Под ней на медной цепи болтался начисто обглоданный птичий скелет.
– Это Ияр? – Божество недоверчиво уставилось на кости.
– Ияр, – пискнул отшельник.
– Анунна, – с упреком вымолвил Нергал, – ты съел мою жертву.
– Да, господин мой, – пролепетал Анунна. – Но я не знал… Я добуду тебе другую жертву! Какую прикажешь!
– Анунна, – неумолимо перебил бог, – мне не надо от тебя другой жертвы. Я хочу съесть попугая. Моего попугая. Ияра.
– Но, повелитель… – Призрака забила крупная дрожь.
– И я съем его. Вместе с тобой.
Он молниеносно схватил отшельника и поднес к жвалам. Анунна верещал и бился, а страшные костяные челюсти ходили ходуном, перемалывали кости, кожу и рубище. По животу и ляжкам бога на шлифованный мрамор подиума стекала отвратительная бурая кашица. Конан, Абакомо и все люди на площади зачарованно глядели, как грозное божество расправляется с неугодным рабом.
– Вот и все. – Нергал засунул между жвалами коготь мизинца и выковырял зеленоватую бронзовую цепь с широким блестящим обручем. – Нет его больше ни среди живых, ни среди мертвых. Ушел в небытие и унес с собой преданность непобедимых агадейских солдат. Абакомо, – он опустил голову и взглянул на распростертого ниц властелина, – ты еще не понял, в чем твоя ошибка?
– Нет, величайший…
– Ты не должен был призывать меня на помощь, – добродушно объяснил Нергал. – Ты имел право разбудить лишь затем, чтобы сказать: величайший, вот мир смертных, я покорил его, и я кладу его к твоим стопам. Тогда бы я не стал сердиться. Наоборот, вознаградил бы за рвение. Ну, скажи: разве это дело – будить такого грозного бога, как я, чтобы клянчить милостыню?
– Не дело… – потерянно проговорил император.
– Добро бы ты был первым и последним. Я бы, наверное, тебя простил. Но ведь раз в полвека обязательно находится покоритель мира, который при первом же намеке на загвоздку бежит ко мне вприпрыжку и кричит над ухом: «Выручай, Нергал! Запакво саламан дудуриха! Скорее проснись и возьми на ручки!» В последний раз это сошло с рук… Кому бы ты думал? Анунне! Это уже потом смертные сочинили красивую легенду, будто он раскаялся и все такое. Перед штурмом Дадара у него действительно была ночь мистического транса. Он взывал ко мне. Мог преспокойно захватить город без моей помощи, но решил подстраховаться. Он еще дешево отделался! Я лишил его только рассудка, а мог бы – и жизни.
Нергал уперся в подлокотники мертвенно-сизыми ладонями, закряхтел, поднимаясь на ноги.
– Ты мне неинтересен, Абакомо. У тебя нет стержня, а с одним честолюбием еще никто не завоевывал мир. Вот у Конана, – он кивнул в сторону киммерийца, так и простоявшего все это время с мечом наизготовку, – стержень есть, и с честолюбием все в порядке. Может, из тебя выйдет толк, а, бродяга? Ладно, не отвечай, будущее покажет. Ы-ы-эх-хххыа-а… Ну, все, я пойду досыпать, а ты держи. – Цепь с обручем звякнула о подиум возле головы монарха. – Так и быть, я дарю тебе жизнь, но отныне твое место на цепи. В пещере не иссякнет вода, а паломники не дадут умереть с голоду. Со временем и о тебе насочиняют красивых мифов.
Он выпрямился, запрокинул голову и прижал ладони к ногам, но вдруг спохватился и строго предупредил Абакомо:
– Не вздумай ослушаться! Рано или поздно все равно спустишься в мое царство, и тогда, клянусь, позавидуешь смерти Анунны.
Он снова вытянулся в струнку, насколько это позволяли громадный безволосый живот и уродливый горб, и исчез. Утонул в подиуме.
Император Великой Агадеи опустил щеку на гладкий мрамор. Даже не взглянув на него, Конан убрал меч в ножны и направился к лестнице.