Читаем Big Trouble полностью

They were in the Southeast High School gymnasium, which, from 11:15 A.M. through 1:35 P.M., became the Southeast High School auxiliary cafeteria, which meant that the food tasted even more like unlaundered jockstraps than it would have ordinarily.

"She jumped me from behind," said Matt. "And there were two of them. And I wasn't gonna hit women."

"Looks like they hit you pretty good," said Evan, studying Matt's lower lip.

"Well, I got a lot of help from my backup man," said Matt.

"Hey," said Andrew, "call me crazy, but when somebody starts shooting, I leave."

"Are you guys sure there was a gunshot?" asked Evan.

"You should have seen the TV," said Matt. "It was, like, a bunch of TV molecules."

"Shit," said Evan.

They all reflected on that thought for a moment.

"So," said Matt, "this doesn't count as killing Jenny?"

"Nope," said Evan. "You gotta squirt her. That's the rules. If we start letting people get points for rolling around on the floor, we'd have anarchy."

"Speaking of rolling around," said Andrew, "how was it?"

"Yeah," said Evan. "How was it? I mean, if Jenny's mom looks anywhere near as good as Jenny ... "

"Which she does," noted Andrew.

"So, how was it?" said Evan.

"Shut up," said Matt.

"Hey, I'm just asking," said Evan. "You don't have to ... "

"I mean, shut up, here comes Jenny," said Matt.

Sure enough, Jenny was approaching. This was unusual, because Matt, Andrew, and Evan were sitting in the section of the bleachers traditionally occupied by Guys Who Were Smart but Didn't Participate in School Activities and Tended to Be Wiseasses. Jenny sat in the section for Pretty and Very Popular Girls; generally, a girl from that section would not be seen in any other section except the one for Guys Who Played Sports and/or Held Class Office.

"Hey," Jenny said, to Matt.

"Hey," said Matt.

"Does that hurt?" she asked, pointing to Mart's lip.

"Not really," said Matt.

"Maybe," said Evan, "if you kissed it, it would feel better."

"Shut up," said Matt. To Jenny, he said, "Is everything OK at your house?"

"Well, my mom's still pretty upset about the bullet," said Jenny. "But the police guy thinks it was just some crackhead who was gonna rob us, and you scared him off."

"My hero," said Andrew, in falsetto, swooning.

"Shut up," said Matt.

"So listen," said Jenny. "I wanted to tell you three things. First, thank you. And second, thanks again for the Fluids CD. I really like it."

"You gave her your Fluids CD?" said Evan.

"No question," said Andrew, "he wants her sex pootie."

"Shut up," said Matt.

"And third," said Jenny, "I feel really, really bad about what happened last ... "

"No," said Matt, "it's OK, really, it's ... "

" ... so I just wanted you to know," said Jenny, "that if you want to squirt me, I'll be at CocoWalk tonight, around eight, outside the Gap. OK?"

"OK," said Matt.

"See you," she said, turning and heading back to the section for Pretty and Very Popular Girls.

All three boys watched her go.

"Whoa," said Andrew.

" 'If you want to squirt me'?" said Evan. " 'If you want to squirt me' ? "

"Shut up," said Matt.


Eliot waited for Anna on the patio in front of the Taurus, a venerable, mellow Grove hangout popular with older, pudgier residents escaping the predatory flatbelly young-singles scene that swirled around the glitz bars at the other end of Main Highway.

Eliot passed the time by watching two veteran Taurus patrons, each with a line of empty beer bottles testifying to a Friday well spent, play the ring game. There had been, as long as anybody could remember, a metal ring hanging by a string from a tree on the Taurus patio; the object of the game was to pull the ring back and let it go in such a way that it swung up to, and encircled, a nail sticking up from the edge of the Taurus roof. The two veteran patrons had been doing this for over an hour, with the intensity and concentration of brain surgeons. They got the nail on almost every try. They acted like it was no big deal.

"I could never do that," said Anna, from behind Eliot.

"Hey!" he said, turning around. "Me neither. I think the secret is large amounts of beer." "So," she said, "you hang out here much?" "Oh yes," said Eliot. "I've even competed in the Taurus blowgun league."

"They have a blowgun league?" "Every other Monday night," said Eliot. Anna laughed, causing one of the ring-game contestants, who was at a crucial point in his pullback, to look over and frown. Lowering her voice, Anna asked, "They shoot blowguns in the bar?"

"No, that would be foolhardy," said Eliot. "They shoot them right here, on the patio, while drinking heavily, attempting to hit targets set up only a few feet from the sidewalk, where innocent civilians are walking."

"Better safe than sorry," Anna said. "How'd you do?"

"Well, I never hit the targets, but I never hit any civilians either, as far as I know. Of course it was pretty dark. But I never heard screams. You wanna get some lunch?"

"Sure."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза