Читаем Билет до станции «Счастье» полностью

Если бы они остались у себя в купе в ту ночь, возможно, они были бы живы. Поэтому, видите, я ответственна за их смерть. С этим мне придется жить всю оставшуюся жизнь.

Я лгала вам и притворялась Клэр в ожидании, пока моя нога заживет, и я смогу самостоятельно передвигаться.

В приложении к этому письму вы найдете перечень вещей, которые я беру с собой. Как только я устроюсь и найду работу, я верну вам деньги за одежду, пищу и проживание в вашем доме.

Но я никогда не смогу расплатиться с вами ни за вашу доброту, ни за свою ложь, ни за потерю вашего сына и брата. Я могу только сказать вам, как мне стыдно и как я сожалею о случившемся.

Не знаю, найдете ли вы в своих сердцах еще немного доброты, чтобы не возненавидеть меня. За то, что я сделала, я сама себя ненавижу.

У вас нет оснований верить мне, но теперь мне нечего терять, поэтому я хочу еще раз сказать вам: Стефан был хорошим человеком. Он умел любить. Таким сыном и братом можно гордиться. Я была для них чужим человеком, но они с Клэр показали мне, что такое настоящая доброта. Вы бы полюбили Клэр, я уверена. Чтите их память.

Искренне ваша, Сара Торнтон.


Письмо и перечень вещей Сара положила в конверт и запечатала его. На конверте она аккуратно вывела имена Николаса и Леды и спрятала его под подушку.

Когда утром Николас уедет и вернется Грувер, она положит записку на видное место и уйдет.


Николас приехал домой рано, в хорошем настроении и голодный.

– Мистер Холлидей, сэр, – позвала его Пенелопа, – ваша мама просила, чтобы я передала вам ее просьбу присоединиться к ней, как только вы приедете. Они с гостьей в парадной гостиной.

К его немалому удивлению, гостьей оказалась Джудит Марчелино. И по всему было видно, что мама себя чувствует неуютно.

– Мистер Холлидей, – произнесла она, протягивая ему руку без перчатки. – Я прождала Клэр большую часть дня. Мы договаривались о встрече.

– А что, ее нет? – спросил он.

– Она оставила мне записку, что уехала к Крейнам, – ответила Леда. – Но обычно она всегда возвращается к этому времени. И она взяла Вильяма с собой. Это странно.

Похоже, его мать очень расстроена из-за опоздания Клэр. Чтобы успокоить ее, Николас позвал Грувера.

– Грувер, вы договорились с миссис Холлидей, когда заберете ее от Крейнов?

– Но я не отвозил ее сегодня к Крейнам. Только в Янгстаун.

– Янгстаун! И когда вы должны забрать ее?

– Она сказала, что сама доберется домой, сэр.

– Где конкретно ты оставил миссис Холлидей?

– Конкретно? – Грувер сглотнул. – У ювелира.

– Почему там?

– Она спросила меня, не знаю ли я, где можно выгоднее всего продать ювелирные украшения.

Николас ничего не понимал. Какие ювелирные украшения она решила продать? Зачем? Она не нуждается в деньгах. Все это выглядело так странно, словно она сбежала. Но зачем ей сбегать?

Он повернулся к матери. Та тоже ничего не понимала.

– О, бедняжки, – проговорила Джудит. – Я боялась этого. Я пришла предупредить вас, но, похоже, слишком поздно.

Николас подошел к ней.

– Что вы хотите сказать? Она тоже встала.

– Я знала Клэр еще в Нью-Йорке. И она всегда выбирала того мужчину, который мог больше предложить. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу. – Она сочувственно взяла его под руку, и ее полная грудь коснулась его пиджака.

Николас отодвинулся.

– Я бы проверила серебро и драгоценности, – добавила Джудит многозначительно.

– Зачем, Клэр бы никогда… – начала Леда.

– Никогда? – перебила ее Джудит. – Вы же не думаете, что она сбежала, не имея за душой ни гроша? – Она уселась рядом с Ледой и взяла ее за руку. – О, бедняжка, я знаю, как вы сейчас подавлены. – Она театрально прижала руку к груди. – Ничего удивительного. У меня сердце разрывается при мысли, что у этого милого маленького мальчика такая мать.

Серые глаза Леды широко распахнулись. Она перевела растерянный взгляд с Джудит на сына.

– Ты же не думаешь… о мой…

Николас присел рядом с матерью, обнял ее за плечи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже