Когда корабль причалил, они сошли на берег одними из первых. Колбек уже отдал им соответствующие распоряжения. Поговорив с капитаном судна, он узнал названия лучших отелей Дублина и соответствующим образом распределил своих людей. Лиминга отправили в одном направлении с коротким списком имен, в то время как Ки отправился проверять отели в противоположном направлении. Колбек и Мадлен должны были составить третий список. Он подчеркнул, что никто не должен был бороться с похитителями в одиночку. Если их обнаружат, он должен был предупредить остальных, когда они встретятся в условленном месте в центре города.
Лиминг ушел решительными шагами, но Ки довольно быстро убежал.
— Он мне не нравится, Роберт, «сказала Мадлен. «Он слишком хитрый.
«Поскольку я приземлился с ним, я должен использовать его».
«Я рад, что ты не отправил их вместе. Виктор явно его ненавидит».
«Да, Ки — невзрачный человек», — вздохнув, сказал Колбек. «Он также потенциальная слабость, вот почему я надеюсь, что мы первыми найдем похитителей».
«Я не понимаю», — сказала она.
Капитан Уайтсайд и его сообщник никогда нас не видели. У нас преимущество внезапности. Альбан Ки — нет. Сержант Каллен вырубил его без сознания. Если он появится в их отеле, его могут узнать.»
Сэр Маркус Бернхоуп испытывал огромное напряжение. Ожидая, что похитители снова свяжутся с ним, он постоянно подходил к окну в библиотеке и выглядывал наружу. Остальные были там, но в напряженной атмосфере никто не осмеливался заговорить. Перси Воан сел рядом со своей тетей, чтобы она могла черпать силы в его присутствии. Нервничающая Эмма сидела на диване в окружении своих родителей. Воан с завистью оглядывал полки, а Кассандра в кои-то веки промолчала, ее пыл был подавлен серьезностью ситуации. Когда сэр Маркус отдыхал, единственным звуком в комнате было методичное тиканье часов ormolu на мраморной каминной полке. Когда они пробили положенный час, все вздрогнули.
Без кого-либо из детективов сэр Маркус чувствовал себя опустошенным. Таллис был в Лондоне, но местонахождение Колбека и Лиминга было неизвестно. Это оставило сэра Маркуса в одиночестве. Если требование о выкупе все-таки поступит, он хотел, чтобы кто-нибудь посоветовал ему. Его раздражала мысль, что ему, возможно, придется заплатить похитителям дважды, но он сделает это, если это обеспечит освобождение его дочери. Заложив руки за спину, он обошел библиотеку, не обращая внимания на остальных. Он уже собирался вернуться на свое место, когда услышал топот копыт, быстро приближающийся к дому. Когда он метнулся к окну, то обнаружил рядом с собой Доминика Воана, которому не менее не терпелось узнать, кто этот новоприбывший. Фигура в униформе галопом подскакала к фасаду дома и придержала свою лошадь, прежде чем спешиться.
«Оставайся здесь, «сказал сэр Маркус, направляясь к двери.
Остальные ждали несколько минут, прежде чем он вернулся. Отчаявшись узнать новости, они все сразу вскочили на ноги. Он помахал листом бумаги в воздухе.
«Это отправлено на телеграфную станцию в Шрабхилле», — объявил он. «Это сообщение от суперинтенданта Таллиса».
«Что там написано? «прохрипела его жена.
«Инспектор Колбек уехал в Ирландию».
Кассандра выразила всеобщее смятение. — Что там делает Имоджин?
Потеря Роды Уиллс стала сокрушительным ударом для Имоджин. Женщина была и другом, и сокамерницей по заключению, разделяла те же лишения и делала все возможное, чтобы поддерживать их моральный дух на высоком уровне. Именно благодаря Роде они попытались сбежать, и, хотя им это не удалось, они испытали удовлетворение от осознания того, что сделали что-то позитивное, вместо того чтобы просто смиренно ждать, что с ними произойдет. Их наказанием была разлука. Вместе они могли поддерживать друг друга; порознь они были бессильны. Стоя у окна своего гостиничного номера, Имоджин смотрела вниз на красивые ряды домов в георгианском стиле с приятной симметрией. Люди сновали туда-сюда пешком или на такси. Пока они наслаждались драгоценным даром свободы, Имоджин была заперта, страшась момента, когда Теренс Уайтсайд вернется, чтобы забрать свой приз. Она была в чистилище.
Уайтсайд был в баре отеля, наслаждаясь праздничным напитком с Калленом. Они сидели в тихом уголке и поздравляли себя со своим достижением. Их улов был достаточно велик, чтобы обеспечить им обоим процветание на всю оставшуюся жизнь, с дополнительным бонусом — по крайней мере, в краткосрочной перспективе — в виде привлекательной любовницы для каждого из них. Каллен был практичен.
«Как долго мы их храним?»
«Они могут оставаться до тех пор, пока мы не устанем от них, Манус».
«Что будет потом? Вряд ли мы можем отпустить их сейчас».
«Не беспокойся об этом», — сказал Уайтсайд. «Насладись тем, что у нас есть, в полной мере, прежде чем мы подумаем о том, чтобы избавиться от этого. Перед этим, конечно, мы можем разделить добычу».
«А как насчет драгоценностей? — спросил я.
«Это принадлежит Имоджин».
«Я думаю, нам следует взять по половинке каждому».
«Тогда ты очень сильно ошибаешься».