Читаем Билеты на тот свет полностью

— Нет, сэр. Он не поднимался в свою комнату с тех пор, как снял номер. Прибыв, он сразу спросил, где можно найти мистера Гардемана, и тут же уехал. По-моему, на гоночный трек, потому что я ему сказал, что мистер Гардеман скорее всего там.

Шейн кивнул, круто развернулся, быстрыми шагами пересек холл и вскочил в свой «родстер». Взявшись за ключ зажигания, он на мгновение замер. Где-то на юге раздался пронзительный вой сирены. Этот звук перешел в затихающий стон и замер вдали.

Шейн включил зажигание и нажал стартер. «Родстер» задним ходом вылетел со стоянки, круто развернулся и помчался на юг. В нескольких кварталах к югу от делового района Шейн увидел в свете фар толпу людей. Он протиснулся между рядами припаркованных автомобилей, проехал под властно поднятой рукой растерявшегося полицейского, пытавшегося остановить «родстер», и остановился возле людей, тесным кольцом окруживших лежащее на обочине тело.

Сзади стояла машина «скорой помощи», и над телом склонились двое людей в белых халатах. Один из них покачал головой и что-то негромко сказал напарнику. Потом оба выпрямились и заговорили с шефом Бойлом, стоявшим внутри круга.

Шейн протолкался сквозь плотную толпу и подошел к трупу. Посмотрев в невидящие глаза, он сразу узнал сутулого человека, с которым встречался в редакции «Голоса».

— Я никак не мог предотвратить это! — снова и снова повторял Альберт Пейсон ровным монотонным голосом. — Его совсем не было видно. Должно быть, он сидел в тени этих олеандров, поджидая, пока будет проезжать машина. А потом бросился мне прямо под колеса. По-другому это никак не объяснишь. Уверяю вас, я его не видел! Только почувствовал, как мои колеса на чем-то подпрыгнули. В первый момент я подумал, что сбил собаку. Я сразу остановился и побежал назад. Увидев, что здесь лежит человек, я ужасно испугался.

— Разумеется, мистер Пейсон, — дружелюбно перебил его шеф Бойл, опуская руку на дрожащее плечо местного финансиста. — Разумеется, мы понимаем, сэр. Я не вижу, в чем вас можно обвинить. Мы все знаем, что Бен Эдвардс был немного не в себе. Должно быть, у него произошел какой-то заскок, и он решил таким способом покончить с собой.

Шейн отвернулся от Бойла и Пейсона и вернулся к лежащему на асфальте телу Бена Эдвардса, слабо освещенному пробивающимся сквозь ветви олеандра светом луны. Не обращая внимания на удивленные взгляды и перешептывание столпившихся вокруг людей, Майкл стал на колени и быстро осмотрел труп.

Поднявшись, он направился к Бойлу, который все еще уверял Альберта Пейсона, что тот не должен принимать случившееся слишком близко к сердцу, так как в этой ситуации несчастный случай невозможно было предотвратить.

Шейн мрачно рассмеялся. Шеф резко оглянулся и удивленно уставился на него.

— Несчастный случай, черт побери! — повторил Шейн. — Если бы вы не были так заняты утешением этого несчастного, вы бы уже знали, что Бен Эдвардс был убит.

— Убит? — пораженно произнес шеф Бойл.

— Конечно! — сердито кивнул Шейн. — Никому не позволяйте прикасаться к телу, пока сюда не прибудет коронер.

Глава 11

Поехали к собачкам

— Вы не имеете права соваться и указывать мне, что делать! — злобно огрызнулся шеф Бойл. — Я сам знаю, что к телу никто не должен прикасаться, пока его не осмотрит коронер.

— Удивительно! — проворчал Шейн.

Детектив почувствовал на своем плече чьи-то цепкие пальцы, и задыхающийся голос у самого его уха произнес:

— Что там случилось, Шейн? Боже мой, ведь это Бен там лежит!

Шейн оглянулся и внимательно посмотрел в худое, взволнованное лицо Джила Матрикса.

— Бен Эдвардс, кажется, работал у вас?

— Да, конечно. Он был моей правой рукой. Мы с ним работали вместе с того дня, как я сюда приехал. Кто его сбил? Наверное, какой-то пьяный лихач?

— Вот он, — произнес Шейн, отступая назад и небрежно указывая на бледного как смерть мистера Пейсона. — Бойл считает, что ему следовало бы арестовать Эдвардса за то, что тот очутился на дороге у Пейсона, — насмешливо добавил он.

Джил Матрикс плечом оттер Шейна и трагически взъерошил свои густые волосы, потом стал махать длинным тонким пальцем перед лицом Альберта Пейсона.

— Уж за это, Пейсон, вам придется заплатить! Слишком долго вы измывались над жителями этого города! Вы все время носитесь по улицам, упершись брюхом в руль своего лимузина! Вы представляете угрозу обществу и…

— Заткни пасть, Джил! — шеф Бойл грубо оттолкнул его назад своей здоровенной ручищей. — Мистер Пейсон не превысил скорость. Ты можешь определить по следам, что он ехал не быстрее двадцати миль в час.

— Как ты можешь это утверждать? — сердито фыркнул Джил Матрикс. — Ведь ты даже не знал бы, куда подносить ложку с едой, если бы твой рот не открывался, чтобы изрекать глупости.

— В любом случае, это неважно, — упорно настаивал шеф. — Шейн только что заявил, что это убийство. Он говорит, что мистер Пейсон его не убивал.

Матрикс быстро обернулся к рыжеволосому детективу.

— Вы действительно это сказали, Шейн?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги