— Дерьмо драконье! — сердито проворчал Куки. — Я много раз говорил Хаму. Используй преобразователь невидимости — замечательная штуковина! Делает космический корабль похожим на большой паршивенький метеоритик. Но нет, он не слушается примитивного Куки с мозгами мусоросборщика, как он всегда говорит. Ну и где он теперь?
— Ты знаешь ровно столько, сколько и я. Я вырубился при крушении корабля, — ответил Билл. — У меня нет ни малейшего понятия, где он сейчас находится. Полагаю, ты не видел Иллирию.
— О чём, чёрт побери, ты говоришь? — произнёс Жвачгумма — так его звали, невероятно, но факт. Типичные именами у куки были Жвачграппа, Жвачбакка, Жвачругга и тому подобные.
— О кое-ком ещё, или кое-чем ещё. Затрудняюсь точно сказать. Это чинжер, выглядящий как двадцатисантиметровая зелёная ящерица с четырьмя руками, трудно с чем-либо спутать. И, мягко говоря, у него проблемы с мозгом. В основном от смены тел.
— А, ну да! Наверное тсурианец.
— Ты знаешь тсурианцев?
— Доводилось сталкиваться, дерутся как черти, — ответил Куки. — Но это было в другое время.
— Что с нами будет? — спросил Билл.
— Скорее всего умрём, — подавленно ответил Жвачгумма. — Они тут пытай-калечь-убивай пиратов. Они мочиться на Хам и я. Налетать их большой город, похищать все сокровища клингонов. Теперь мы схвачены — хо-хо, и ты тоже.
— Спасибо за сочувствие. Осмелюсь спросить, а как был схвачен такой большой мозг как ты?
— Намазанной мёдом сетью, — робко ответил Жвачгумма. — Мы, куки, природа глупые. Клюнул на этот старый фокус.
— А ты знаешь, что они сделают с тобой?
— Ожидать можно чего угодно, — пробормотал Жвачгумма. — Жители Разбона славятся своими ковриками. И всегда готовы использовать новые материалы.
Билл посмотрел на густой роскошный мех куки. И несмотря на сочувствие большому зверю-чужаку, не мог подавить мысль о том, какой прекрасный коврик вышел бы из него.
— Жестокий конец, — с притворным сочувствием заметил Билл.
Куки сердито моргнул маленькими красными глазками, распознав ложь в голосе Билла.
— Знаешь, человеческая кожа ведь тоже водоупорна, — прорычал он.
— Ну-у, да, полагаю это так, — ответил Билл.
— Можно сделать целую кучу хороших ковриков для ванны.
Тут в замке раздался скрежет поворачиваемого ключа, и дверь их камеры распахнулась.
Вошли четверо стражников. Они были невероятно худыми и высокими, с вытянутыми головами, напоминавшими по форме боб, и телами, выглядевшими находящимися в последней степени истощения. Им пришлось согнуться почти вдвое, чтобы войти в камеру. Да и внутри они не могли полностью выпрямиться. Четверо их в комнате, с Биллом и Куки в придачу, целиком заполнили маленькую камеру. Это был первый раз, когда Билл вживую увидел свинглов, хотя и встречал их фотографии в Идентификационной Книге Враждебных Чужаков, которую изучал весь личный состав вооружённых сил человечества, чтобы знать очертания своих многочисленных и различных врагов.
Похоже здесь был офицер свинглов в сопровождении стражи. Он был на пол-головы выше других и, как позднее узнал Билл, входил в офицерскую касту, гордившуюся выдающимся ростом своих членов. На нём была чёрная меховая накидка, увидев которую Жвачгумма съёжился и издал печальный вопль.
Стража вывела их из камеры и повела по коридору, подгоняя небольшими дубинками, носимыми для подобных случаев. Это был длинный коридор, сделанный из грубо обтёсанных камней и накрытый пальмовыми листьями. Где-то через тридцать метров коридор разошёлся на две ветви. Стража здесь разделилась, одни повели Куки по правому проходу, а другие Билла по левому. Офицер в меховой накидке сопровождал группу Билла, и Билл не знал, к лучшему это или худшему. Свинглы до сих пор не произнесли ни слова, хотя Билл и пытался задавать вопросы, сперва на шмендрике, основном торговом языке свинглов, затем на Международном Эсперанто, и в заключение на чинга франка, широко распространённом языке ящериц чинжеров, совсем недавно обнаруженный в машине-трансляторе потерпевшего крушение корабля чинжеров. Его встроенный транслятор мог без проблем использовать любой из этих языков, но свинглы даже не подали виду, что те им знакомы. После нескольких бесплодных попыток Билл заткнулся и стал изучать окружающую обстановку.