Читаем Билл, Герой Галактики, на планете Бутылочных мозгов полностью

— Ну, они, знаешь как это бывает, в некотором роде мертвы. Я хотел подготовить тебя. Я собирался сперва сказать тебе, что они попали в аварию, но находятся в госпитале и дела идут на поправку. А затем, позже, сказать, что у них наступил регресс, точнее не совсем регресс, а что-то типа регресса, но что ты не должен волноваться, дела у них идут почти также хорошо, как ожидалось, не совсем, но почти. А затем уже, позже, я собирался сказать тебе, что они умерли, и тебе было бы значительно легче смириться с этим. Мы обсуждали данный плавный подход, пока шли сюда, но Дью заявил, намного лучше будет сказать все сразу, corto y derecho, как он выразился. Надеюсь, мы поступили правильно. Как ты себя чувствуешь, Билл?

— Мучит жажда, — ответил Билл.

— Жажда? В подобный момент?

— Должен же я выпить за отсутствующих друзей, не так ли? — ответил Билл. — Это то, что и они сделали бы.

— Да, — сказал Дирк, — тебе не помешает выпить. Это подготовит тебя к следующей порции новостей.

Билл сам нашёл выпивку и опрокинул стакан Старого Калеки. Он высморкался в тускло-коричневый носовой платок, который необъяснимым образом был всё это время у него в кармане. Затем произнёс:

— Ладно, я готов! Кто ещё умер?

— Нет, — с усмешкой произнёс Дью, — это совсем не вопрос жизни и смерти.

— Ничего такого, из-за чего стоило бы расстраиваться, — сказал Сплок. — Но на всякий случай выпей ещё.

— Твоё начальство потребовало, чтобы тебя немедленно вернули им. Они были довольно взволнованны, узнав, что ты здесь. Похоже они решили, что ты дезертировал.

— С чего это эти ублюдки так решили?

— Может потому, что ты исчез на несколько месяцев и не сообщал о себе, — предположил Дью.

— Я был пленником на враждебной планете. Меня заперли внутри гигантского компьютера. Они что думают — у меня была привилегия пользования телефоном и гарнизонной лавкой?

— Думаю, мы сумели их переубедить, — сказал Дирк. — На самом деле мы представили тебя к медали. Им эта идея не понравилась. А знаешь, чьё решающее слово поколебало их?

— Откуда, чёрт возьми, я могу знать? — сухо как всегда ответил Билл.

— Ганнибала, — сказал Сплок. — Он больше не смотрит на тебя, как на врага. Он сказал, что беседа с Историком Чужих изменила его взгляд на историческую необходимость.

— Здорово, — произнёс Билл то ли откровенно, то ли с иронией, трудно сказать. — И когда всё это должно произойти?

Дирк и Сплок переглянулись. Подбородок Дирка одобрительно кивнул. Губы Сплока приняли тонкий напряжённый вид, как когда хотят что-то сказать.

— Можете войти, — сказал Сплок.

Дверь открылась. Вошли двое мужчин в хромированных шлемах и с белыми нарукавными повязками ВП. Они выглядели словно центровые НБА. На самом деле они и были центровыми НБА до того, как их товарищеский матч на Марсе был прерван отрядом капитана Немура де Вильера. Но это совсем другая история.

— Солдат! — произнёс ВП с маленькими усиками. — Ты арестован. Протяни руки.

О чём они говорят? Билл протянул руки. ВП без усиков застегнул на них наручники. Они повели его.

У двери Билл запнулся и обернулся.

— Увидимся, парни, — сказал он. И затем ВП вывели его.

На мгновение в каюте воцарилась тишина. Затем ЦРУ завопил:

— Эй, Билл, подожди меня! — и поспешил за ними.

Снова наступила тишина. Наконец Дью нарушил её.

— Бедный парень, — сказал Дью. — У него даже не нашлось подходящей реплики.

Пока ВП вели Билла в специальный курьерский корабль, цепь событий для него приобрела необыкновенную ясность. Уже на борту они сняли с Билла наручники и предложили ему выпивку. Они знали, что Билл был виновен в по-настоящему презренных преступлениях и поэтому проявляли к нему ещё большую заботу. Обычно их заключёнными были парни, просто находившиеся в самовольной отлучке, или напившиеся, и все такого плана. Но теперь у них был настоящий преступник. Они хотели услышать рассказ о Иллирии, и как оно было на Ройо, и как оно было находиться внутри гигантского компьютера. Корабль мчался вперёд, и хоть Билл и был заключённым, он был в известной степени счастлив находиться на его борту.

Видите ли, суть в том, что он был счастлив возвращаться, но это было парадоксальное счастье, так как он возвращался в качестве заключённого, а это означало грядущие неприятности. С другой стороны, что они могли с ним сделать? Вероятно, убить. Казнь была традиционным наказанием за все военные преступления. Хоть это и могло показаться слишком суровым, это был самый лёгкий приговор для заседавших в военных трибуналах офицеров с низким IQ. Так было всегда. И хоть Биллу это и не нравилось, по крайней мере он был к этому готов.

Вскоре они приземлились в космопорту Лагеря Отчаяния, названном так не оттого, что это было несчастливое и ужасное место, хоть так оно и было, а в честь его первого командира, Мартина Гарри Отчаяния, героя Большого Малого Зелёного Копыта и Уголка Стрелка, двух величайших битв с большими, чем обычно, потерями, так что конечно он заслужил такой чести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Билл — Герой Галактики

Билл - герой Галактики. Том 1
Билл - герой Галактики. Том 1

Кто знает, как бы сложилась жизнь простого парня Билла, если бы не случай, который сыграл с ним злую шутку и привел его в ряды имперской космической пехоты. Вот тут-то он и окунается с головой в мир невероятных приключений. Обстоятельства вынуждают командование космического флота отправить еще не обстрелянного, плохо обученного рекрута вместе с такими же зелеными новобранцами воевать с разумными обитателями далеких планет. Не раз и не два приходится Биллу смотреть смерти в глаза, но природная смекалка, изобретательность, а где-то и везение позволяют ему не только выжить, но и стать тем, кого весь обитаемый космос знает как Билла - Героя Галактики.Содержание:1. Билл, герой Галактики (повесть, перевод В.П. Ковалевского)2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск (рассказ, перевод Л. Шкуровича)3. Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов (повесть, перевод А. Иорданского)4. Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (повесть, перевод Н. Михайлова)

Гарри Гаррисон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика
Билл - герой Галактики. Том 2
Билл - герой Галактики. Том 2

В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Не раз и не два заглядывал он смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность, качества, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему.Содержание:1. Билл, герой Галактики, на планете непознанных наслаждений (повесть, перевод Н. Михайлова)2. Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров (повесть, перевод А. Иорданского)3. Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров (повесть, перевод П. Жукова)4. Билл, герой Галактики. Последнее злополучное приключение (повесть, перевод Н. Михайлова)

Гарри Гаррисон

Современная русская и зарубежная проза
Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров
Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров

В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Частенько приходилось заглядывать ему смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность - черты характера, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему. Но помогут ли качества, которые неоднократно выручали Билла из беды ка этот раз? Удастся ли ему выбраться сухим из воды с планеты десяти тысяч баров? Станет ли последнее злополучное приключение действительно последним в его полной опасностей жизни?

Гарри Гаррисон , Дэвид Бишоф , Дэвид Харрис

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги