Читаем Билль о правах полностью

Закончился день тем, что Блэки Тою, Джонни Йи и Морскому Псу Вонг Суню были предъявлены обвинения в нарушении федеральных законов, запрещавших хранение и распространение наркотиков, после чего они все были отпущены. Через несколько дней они явились для дачи показаний. Адвокатов у них не было. Агенты предупредили всех троих, что у них есть право молчать и не давать показаний, которые могут быть использованы в целях обвинения, но все трое согласились дать показания. Разговор с подозреваемыми велся на китайском языке, а показания потом были записаны по-английски. Затем агент Вонг устно перевел каждому на китайский их собственные показания и попросил подписать протокол. Все трое подтвердили, что агент записал все правильно, но подписывать свои показания отказались, причем каждый спросил, подписали ли свои показания другие.

На суде федеральные прокуроры представили четыре доказательства: 1) заявление Блэки Тоя при аресте, 2) героин, найденный у Джонни Йи, 3) письменное заявление, которое Той так и не подписал, и 4) заявление Морского Пса Вонг Суня, сделанное до суда.

Защита опротестовала принятие судом этих доказательств на том основании, что все они явились «плодами» незаконных арестов и обысков. Тем не менее Джонни Йи и Вонг Сунь были признаны виновными в транспортировке и хранении нелегального героина. Апелляционный суд подтвердил это решение, но при этом постановил, что аресты действительно производились в нарушение Четвертой поправки, так как агенты действовали без надлежащего ордера на арест. Несмотря на незаконность арестов, Апелляционный суд усмотрел, что доказательства, предоставленные обвинением, не являлись «плодами» незаконных арестов, а следовательно, могли быть представлены в суд. Суд также постановил, что ни Хом Вэй, ни Джонни Йи не являлись надежными свидетелями, следовательно их показания не могли считаться достаточным основанием для ареста Блэки Тоя и Морского Пса – Вонг Суня без ордера. Вот в таком виде дело Вонг Суня прибыло в Верховный суд США по судебному приказу certiorari.

Главный вопрос, на который должен был ответить Верховный суд, сводился к следующему: являлась ли полученная агентами информация основанием для получения ордера на арест Блэки Тоя? Напомню, что владельца прачечной Блэки Тоя арестовали и допросили на основании показаний Хома Вэя, а следовательно, вопрос можно перефразировать так: считалась ли информация, предоставленная Вэем, достаточным основанием для дальнейших действий агентов, первым из которых (действий) был визит в прачечную Блэки Тоя?

До того июньского дня, когда произошли все описываемые события, агенты никогда не имели дела с Хомом Вэем, никогда не пользовались исходящей от него информацией, т. е. у них изначально не было оснований считать Хома Вэя надежным и проверенным источником информации. И тем не менее агенты решили действовать на основании показаний Хома Вэя, который описал человека не по имени, а по кличке, не мог назвать точного адреса прачечной, а просто сказал, что она находится на улице Левенворт.

Судья Бреннан, писавший текст решения за большинство, отметил, что точная идентификация личности, полученная от проверенного источника информации, может служить достаточным основанием для ареста при условии, что такая информация с большой степенью вероятности приведет агентов к месту, где находится подозреваемый. Но в данном случае Хом Вэй как бы предложил агентам прочесать всю улицу Левенворт (а это, отметил Бреннан, 30 кварталов) в поисках нужной прачечной. Далее – вывеска на прачечной гласила «Прачечная Оя», т. е. никак не совпадала с кличкой «Блэки Той», которую сообщил агентам Хом Вэй. Чисто случайно «Прачечная Оя» оказалась именно той самой прачечной, которую агенты искали, но настоящее имя ее владельца было Джеймс Ва Той, а не Блэки Той, и агенты не удосужились убедиться в том, что Джеймс Ва Той имел хоть какое-то уголовное прошлое, или в том, что в базе данных существует хоть какая-то уличающая его информация, которая позволила бы сузить поиск до человека с этим именем. Судья Бреннан отметил, что, даже если бы агенты сделали попытку получить ордер на арест Джеймса Ва Тоя, у них бы ничего не вышло, так как их запрос не соответствовал бы требованиям Федерального уголовно-процессуального кодекса, настолько ненадежной, туманной и явно недостаточной была полученная ими информация.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свобода и право

Билль о правах
Билль о правах

По мнению автора, одного из ведущих американских адвокатов, специалиста в области международного и иммиграционного права, Америка стала великой страной благодаря своей Конституции и Биллю о правах. Российскому читателю будет интересно и полезно узнать, почему наряду с Конституцией американцам потребовались еще и поправки к ней, что такое общее право и чем оно отличается от континентального, как функционирует Верховный суд США – чем он занимается и как принимаются решения. И наконец, каждой из первых десяти поправок к Конституции США, которые и составляют Билль о правах, посвящена отдельная глава, в которой приводятся наиболее интересные, с точки зрения автора, дела Верховного суда, касающиеся данной поправки. Всего в книге обсуждается или упоминается более 80 рассмотренных Верховным судом дел, из которых больше половины проанализированы довольно детально.

Борис Палант

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Информация. Собственность. Интернет. Традиция и новеллы в современном праве
Информация. Собственность. Интернет. Традиция и новеллы в современном праве

Книга обобщает многолетний опыт соавторов в области правового регулирования информационных отношений, а также их размышления о путях развития современного (как отечественного, так и зарубежного) права в контексте глобальных изменений, которые сопутствуют формированию информационного общества.Центральная проблема, которой посвящена книга — соотношение "информации" (сравнительно нового объекта правового регулирования) и "собственности" (юридического института с многовековой историей). Особое внимание уделяется историческому аспекту: прослеживая эволюцию в толковании данных понятий, авторы представляют на суд читателя выявленные проблемы и пути их решения. При рассмотрении вопросов, связанных с правовым регулированием Интернета, авторы опираются на новейшие зарубежные исследования по данной тематике. Завершает книгу критический анализ действующего российского законодательства в информационной сфере.Книга снабжена развернутой библиографией российских и зарубежных источников.В Приложении публикуется перевод Закона США "О свободе информации".Книга предназначена для юристов, работающих в сфере использования информационных технологий, и специалистов в области законотворчества.

Елена Анатольевна Войниканис , Михаил Владимирович Якушев

ОС и Сети, интернет / Юриспруденция / Интернет / Образование и наука / Книги по IT
«Истинная правда». Языки средневекового правосудия
«Истинная правда». Языки средневекового правосудия

На материале впервые вводимых в оборот архивных документов (прежде всего судебных регистров Парижского парламента) в книге исследуется проблема взаимоотношений, коммуникации и непосредственных контактов судебной власти и подданных во Франции эпохи позднего Средневековья (XIV–XV вв.). Рассмотрены особенности поведения и речи обвиняемых в зале суда, их отношение к власти и праву, отношение судей к собственной власти, их понимание судебного процесса и института обязательного признания, а также судебный ритуал как один из языков средневекового правосудия, как способ коммуникации власти с ее подданными. Особое внимание уделяется построению судебного протокола, специфике его формуляра, стиля и лексики.Для историков, юристов и широкого круга читателей.

Ольга Игоревна Тогоева

Юриспруденция