Ночь, как загадочным образом случается, если всматриваться в нее достаточно долго, заметно посветлела. Начали проступать невидимые раньше предметы, в том числе – пристройка у стены, футах к шести от куста, за которым притаился Билл. Ему хватило секунды, чтобы осознать – вот оно, безопасное место. Силы преследователей сосредоточились у бассейна с золотыми рыбками: судя по плеску, там загарпунили и тянули на берег кита. Билл воспользовался минутой с проворством истинного стратега: выскользнул из-за куста, одним прыжком оказался на крыше, упал плашмя и затаился.
Никто, похоже, его не заметил. Часть вражеских сил прошла под самой пристройкой, сопровождая чавкающего ботинками сэра Джорджа. Остальные время от времени перекликались, шаря по кустам. Никому не пришло в голову заглянуть на крышу. Спустя какое-то время – может, десять минут, а может, и десять часов – охота прекратилась сама собой. Один за другим загонщики ушли в дом, и в саду вновь воцарилась дремотная тишина.
Билл не шевелился. В минуты сильных страстей мы напрягаемся до предела, и амок, улетучившись, оставил по себе крайнее изнеможение. Впереди была вся ночь, и Билл решил перестраховаться. Чем дольше он пролежит, тем больше вероятность ускользнуть без потасовки. Потасовок ему на сегодня хватило.
Прошло довольно много времени – во всяком случае, Биллу начало казаться, что он лежит на крыше всю сознательную жизнь – прежде чем он счел, что может двинуться без опаски. Он бесшумно сел и растер застывшие ноги. И вот, когда он уже изготовился вскочить и спрыгнуть на землю, все его нервы встали дыбом и зашевелились. Что-то плюхнулось на крышу в двух футах от него. Повернувшись волчком, Билл увидел, что это – чемодан. Он не мог даже вообразить, зачем в такой час кидаться из окна чемоданами.
Его размышления прервало еще более удивительное зрелище – темная фигура ползла по стене дома.
Человеку, на которого ополчился весь свет – или, во всяком случае, часть Уимблдона – естественно повсюду видеть врагов; Билл крайне воинственно воспринял вторжение на крышу, с которой он сроднился и которую привык считать своей. Он отступил на пол шага и приготовился к броску. В темноте было не разглядеть, но фигура на стене казалось довольно тщедушной, и это ободрило Билла. Он не побоялся бы схватиться с громилой, но всегда приятно, если твой противник немного недотягивает до среднего роста. Билл мог бы проглотить этого задохлика, что и намеревался сделать, если задохлик попрет на рожон.
Неизвестный коснулся ногами крыши, и в то же мгновение Билл прыгнул. Кто-то испуганно завизжал, и Билл к своему изумлению обнаружил, что держит девушку. Тут вся его воинственность испарилась, уступив место раскаянию. Мужчину, который коснется женщины иначе чем с лаской, общество справедливо презирает. Что же сказать о мужчине, который бросается на даму, словно это вражеский центр-форвард? Билл сгорал от стыда.
– Извините! – воскликнул он.
Флик не ответила. Когда она спускалась по простыне, ей в голову не приходило, что из темноты начнут выскакивать буйные великаны. От потрясения она едва не лишилась чувств, а теперь стояла и тяжело дышала.
– Мне страшно неловко, – продолжал Билл. – Я думал… Я не знал… Я и предположить не мог…
– Я уронила сумочку, – слабо выговорила Флик.
– Позвольте мне! – сказал Билл.
Вспыхнула спичка; Билл, стоя на четвереньках, светил на крышу. Огонек озарил его лицо.
– Мистер Вест! – изумленно вскричала Флик.
Билл, который только что нашел сумочку, вскочил. Из всех невероятных событий сегодняшней ночи это было самое ошеломляющее.
– Я – Фелисия Шеридан, – сказала Флик.
Билл так опешил, что в первую минуту имя ничего ему не сказало. Потом он вспомнил.
– Боже правый! – вскричал он. – Что вы здесь делаете?
– Я здесь живу.
– Я хотел сказать, что вы делаете на крыше?
– Бегу.
– Бежите?
– Бегу из дома.
– Вы бежите из дома? – повторил обескураженный Билл. – Не понимаю.
– Не кричите, – прошептала Флик. – Нас могут услышать.
Это показалось Биллу разумным. Он понизил голос.
– Почему вы бежите из дома? – спросил он.
– Почему вы оказались на крыше? – спросила Флик.
– Что вам в голову взбрело? – полюбопытствовал Билл.
– Что случилось в саду? – парировала Флик. – Я слышала шум и крики.
Билл понял, что картина прояснится быстрее, если он перестанет задавать вопросы и ответит первым. Иначе они простоят всю ночь, спрашивая на два голоса. Растолковать, что привело его в дом, было нелегко, зато остальная история выглядела исключительно простой. Билл вкратце передал события.
– Этот тип огрел меня палкой по голове, – заключил он, – и я словно ополоумел. Позабыл все на свете и бросился за ним. Теперь я понимаю, как это глупо. А тогда казалось – самое оно.
– Огрел вас палкой по голове! – недоверчиво повторила Флик. – Кто же?
– Тот тип. Пайк.
– Родерик!
– Нет, Пайк.
– Его зовут Родерик Пайк, – пояснила девушка. – Поэтому я и бегу из дома.
Биллу это показалось нелогичным. Женщины способны на странные поступки, но чтобы самая горячая девушка сбежала из дома, потому что кого-то зовут Родерик Пайк?
– Они хотят, чтоб я вышла за него замуж.