На дворе 21 ноября 2019 года, до Дня благодарения осталась неделя, но у обитателей дома в конце Эджвуд-маунтин-драйв настроение не праздничное. Снаружи холодно — как в жопе у землекопа, говорит Баки, — и вот-вот пойдет снег. Баки развел огонь в кухонной печке и сидит в одном из кресел-качалок, закинув ноги в теплых носках на решетку. На коленях у него открытый ноутбук, изрядно поцарапанный и побитый жизнью.
За спиной открывается дверь, и в кухню заходит Элис. Она садится за стол. Лицо у нее бледное и осунувшееся, как у заморенной голодом фотомодели: она скинула по меньшей мере десять фунтов с тех пор, как Баки с ней познакомился.
— Закончил? Или еще читаешь?
— Закончил. Концовку пересматриваю. Что-то здесь не сходится.
Элис молчит.
— Если он оставил тебе флешку, то откуда этот кусок про то, как он идет по дороге и выбрасывает пистолеты?
Элис молчит. После возвращения она вообще мало говорит, и он не лезет к ней с расспросами. В основном она спит и пишет — на ноутбуке, который Баки теперь закрывает и поднимает в воздух.
— «Макбук-про». Хорошая машинка, но видавшая виды.
— Ага.
— В истории Билли взял этот ноутбук с собой, однако же вот он. Добавим сюда то, чего не могло быть на флешке, и получится не быль, а чистой воды вымысел.
Молодая женщина, сидящая за столом, по-прежнему молчит.
— Впрочем, выглядит все вполне правдоподобно. У читателей нет повода заподозрить, что Билли не поселился где-нибудь на западе. Или в Австралии — помню, он часто об этом мечтал. Может, он там пишет книгу. Вторую. Об этом он тоже иногда мечтал, но мне и в голову не приходило, что он действительно что-то напишет.
Баки смотрит на Элис. Элис смотрит на Баки. На улице завывает холодный ветер, и, кажется, вот-вот повалит снег, но здесь тепло. В печке с треском взрывается сучок.
Наконец Баки спрашивает:
— А читатели-то будут, Элис?
— Не знаю… Надо изменить имена.
Он мотает головой.
— Про убийство Клэрка трезвонили по всему миру. Хотя… — Увидев ее расстроенное лицо, он пожимает плечами. — Народ может подумать, что это такой
— Книга-то стоящая?
Он откладывает ноутбук — старую рабочую лошадку Билли — на кухонный стол.
— Мне кажется, да, но я не литературный критик.
— Похоже, что он написал?
Баки смеется.
— Милая, я никогда не читал его писанину, поэтому судить не берусь, но мне в самом деле казалось, что это его голос. Вплоть до самого конца. Скажем так: я понятия не имею, с какого места подхватила ты.
С тех пор как Элис вернулась, улыбки от нее было не дождаться, но тут она улыбается.
— Отлично. Мне кажется, это самое главное.
— Про то, что я тоже плохой человек, ты сама придумала?
Она не прячет глаза.
— Нет. Это он сказал.
— Ясно. Ты написала про то, чего хотелось бы тебе. Чтобы герой, прихватив чемоданы, гордой походкой ушел в будущее. А теперь расскажи, как было на самом деле.
И Элис рассказывает.
2
Они вернулись в Риверхед, заехав по дороге за бактерицидными пластырями, рулоном марли, лейкопластырем, перекисью и бетадиновой мазью. Элис идет в аптеку, а Билли остается ждать в машине. В гостиницу они попадают через черный ход. В номере Элис помогает ему снять бомбер и замечает в нем дырку. И еще одну в рубашке. Ткань не просто разорвана, это именно аккуратное отверстие, и не в боку, как Билли сказал изначально, а дальше.
— Господи! — восклицает Элис. Ее голос приглушен, потому что она прикрыла рот ладонью. — Это не царапина! Пуля сидит у тебя в
— Да, наверное. Или пониже? — Голос у него озадаченный.
— Быстро в ванную, — распоряжается Элис. — Если не хочешь все кровью заляпать.
Но в ванной, сняв с него рубашку, она видит, что почти никакой крови из красно-черной дыры не идет. Обработав отверстие перекисью и бетадином, она умудряется залепить его бактерицидным пластырем.
Ей приходится уложить Билли в кровать. Он идет медленно, кренясь вправо. Лицо его покрыто испариной.
— Мардж, — говорит он. — Сука Мардж!
Билли садится и сразу, как только его туловище сгибается, резко втягивает ртом воздух. Элис спрашивает, очень ли ему больно.
— Не очень.
— Врешь?
— Нет, — отвечает Билли. — Ну, самую малость.
Она прикасается к его животу справа от пулевого отверстия, и он опять охает.
— Не трогай.
— Тебе в больницу надо. — Она умолкает. — Но мы не можем отвезти тебя в больницу, так? Потому что это огнестрел, а значит, врачи обязаны вызвать копов.
— Ты прямо в матерую уголовницу превращаешься, — с ухмылкой произносит Билли. — Ей-богу!
Элис мотает головой:
— Просто слишком много смотрю телевизор.
— Все будет хорошо. В Ираке я и похуже раны видел, и ребята на следующий день уже опять кварталы зачищали.
Элис мотает головой: