Она кивает, как бы говоря, что теперь все улажено.
— Я тоже. Но думаю, больше это не повторится. Никогда не говори «никогда», но мне так кажется.
Билли, который знает, что это совершенно точно не повторится, кивает.
— Друзья? — спрашивает Фил.
Он обнимает ее и целует в щеку.
— Друзья навек.
Утро еще раннее, но народ на Эвергрин-стрит встает рано. На крыльце дома напротив сидит в кресле-качалке Диана Фасио. Она закуталась в теплый розовый халат и попивает кофе. Билли открывает пассажирскую дверь «тойоты» и придерживает ее для Фил. Когда он обходит машину, чтобы сесть за руль, Диана показывает ему два больших пальца.
Билли приходится улыбнуться в ответ.
6
Когда приезжают фургоны с едой, Билли идет за тако и колой. Джим Олбрайт, Джон Колтон и Гарри Стоун — «молодые юристы», прямо герои какого-нибудь сериала или романа Гришэма — машут ему рукой и подзывают к себе, но Билли говорит, что хочет поесть в кабинете, за работой.
Джим в ответ на это произносит цитату:
— «Никто на смертном одре еще не жалел, что слишком мало времени проводил в офисе», — сказал Оскар Уайльд перед тем, как отбыть в лучший мир.
Билли мог бы ответить Джиму, что вообще-то Оскару Уайльду приписывают совсем иные предсмертные слова: «Либо эти обои, либо я», — но только молча улыбается.
На самом деле он просто не хочет проводить время с этими ребятами. Не потому, что они ему не нравятся, а наоборот — потому что они ему по душе. И Фил, похоже, решила взять отгул. Он надеется, что в среду и четверг она тоже не выйдет на работу, хотя это уже маловероятно.
Когда он входит в офис, звонит телефон Далтона Смита.
— Даллон, дружище! — восклицает Дон Дженсен. — Вернулся?
— Ага.
— Как делишки? Как там Даффи и Уоллер?
— У нас все отлично. Живем припеваючи. Как вы? — Вообще-то Билли все понял по голосу Дона. А ведь на дворе практически утро.
— Лучше некуда! — Язык у него заплетается, и вместо лучше он говорит «лушше». — У Бевви тоже. Скажи «привет», Бевви!
Издалека доносится вопль:
— Привет, зайка! — И пронзительный смех. Значит, она тоже выпила. Непохоже, чтобы они оплакивали усопшую.
— Бевви передает привет, — говорит Дон.
— Да, я слышал.
— Даллон… дружище… — чуть тише произносит Дон. — Мы теперь богачи.
— Серьезно?
— Ага. Адвокат сегодня утром зачитал завещание. Мама Бевви оставила нам все: акции, накопления. Почти
На заднем плане Бевви издает победный клич, и Билли невольно улыбается. Быть может, завтра, протрезвев, она опять зальется слезами, но сейчас у этих людей, снимавших квартиру в далеко не самом престижном районе города, праздник — и Билли их понимает.
— Отличная новость, Дон. Очень рад за вас.
— Сколько ты пробудешь дома? Я чего звоню…
— Надеюсь, долго. У меня тут новый контракт нарисовался…
Дон даже не дает ему договорить.
— Отлично, отлично. Слушай, ты, пожалуйста, поливай дальше Даффи и Уоллера, а то мы… знаешь что?
— Что?
— Угадай!
— Понятия не имею.
— А придется, мой компьютерный гений, придется.
— Вы едете в «Диснейленд»?
Дон хохочет так громко, что Билли приходится отодвинуть трубку от уха, но он по-прежнему улыбается. В жизни добрых, порядочных людей произошло что-то хорошее. Каково бы ни было его собственное положение, он за них рад. Интересно, писал ли Золя о чем-то подобном. Наверное, нет, а вот Диккенс мог…
— Почти угадал, Даллон!
На заднем плане опять улюлюкает Беверли.
— Ты хотя бы месяц пробудешь дома? Или шесть недель. Просто мы…
Тут Беверли выхватывает у него телефон, и Билли опять приходится отодвинуть трубку от уха, чтобы поберечь свою многострадальную барабанную перепонку.
— Если нет, пусть подыхают! Я потом новые куплю! Целую оранжерею!
Билли успевает принести ей соболезнования и поздравить, а потом трубка снова переходит к Дону.
— Мы, как вернемся, съедем оттуда на хрен. Никаких больше живописных пустырей под окном. Нет, ты не подумай, у тебя квартира нормальная, Далл. Беверли поначалу ее хотела…
Бев кричит:
— Больше не хочу!
— Я без проблем полью Дафну и Уолтера, не волнуйтесь, — заверяет их Билли.
— Мы вам заплатим, мистер Компьютерный Гений и Цветочная Нянька! Можем себе это позволить!
— Не нужно. Я рад помочь, вы хорошие соседи.
— Ты тоже, Даллон, ты тоже. Знаешь, что мы пьем?
— Шампанское?
Билли опять отодвигает трубку от уха.
— Не в бровь, черт подери, а в глаз!
— Не переусердствуйте, — говорит Билли. — И передайте Беверли мои наилучшие пожелания, хорошо? Соболезную ее утрате, но радуюсь вместе с вами.
— Все передам, не вопрос! Спасибо огромное, дружище! — Он умолкает, а потом серьезным, почти трезвым голосом добавляет потрясенно: —
— Да, — соглашается Билли. Он кладет трубку и откидывается на спинку своего офисного стула. Сам-то он получит куда больше двухсот тысяч, но настоящие богачи — это Дон и Беверли Дженсен. Да, сэр, вот кто настоящие богачи. Сентиментально, но правда.
7