Она повзрослела на глазах. Её очаровательная улыбка мгновенно сошла с уст. Потух взор. Искорка жизни, которая так легко зажигала сердца даже флегматичных людей, вместе с горькими слезами покинула Розину. Моторчик, сидевший в ней, приводивший в движение всё вокруг, заглох навечно. Она уже никогда не станет прежнею Розиной.
– Назовём его Пальмиро, что означает, странник, паломник. Мы не знаем, какая судьба ему уготовлена. Но то, что он не будет привязан к одному месту, в этом я уверена, – сказала Розина, глотая слёзы, держа младенца на руках.
– Пальмиро – красивое имя, – согласилась тётушка. – Молодец, Розина. Правильно его назвала. Без родной матери никто не знает, какая участь ему уготовлена.
В поместье графа Риккардо Делла Конти Розина не вернулась. Она не знала, как поведать Патриции и графу всё то, что произошло с бедняжкой Флоренс.
– Они так любили Флоренс, заботились о ней. Для них эта весть будет тяжёлым ударом. Я не могу пойти на это, – объясняла Розина Чечилии.
Новые заботы.
Каждый день Розина ходит за версту, в поисках молока для младенца. Там, в деревне за лесом, живёт старушка Магдалена, её козочка даёт чудесное молоко. Розина наполняет высокий кувшин молоком и отправляется в обратный путь. Она приносит свежее козье молоко, и они вскармливают им Пальмиро.
Розина приносит родниковой водицы. Наливает её в деревянное корытце. Выставляет на солнце, так водица нагревается. Лето – чудная пора! Тепло, всё зелено, красота вокруг!
Чечилия готовит отвары из смеси трав, вливает их в корытце, растворяет в воде и опускает младенца.
– Ай, как хорошо! Наш мальчик так любит купаться. Я ему кладу шишечки, он с ними играет, цепким взглядом следит, как они передвигаются по воде. Всё новое привлекает его внимание, ему интересно всё, – восторгалась Розина.
– Да, мальчик растёт любознательным, – подтверждала Чечилия. – Голубых кровей! Всё так, всё правильно, – рассуждала она вслух.
Ребёнок от рождения удивительно приветлив. Стоит Розине подойти к нему, он тут же начинает издавать бойкие звуки, шевелить ножками, ручками.
– Он думает, что ты его мама. Глянь, как улыбается тебе, – подметила Чечилия.
Розина берёт Пальмиро на руки, малыш нежной бархатной щёчкой прижимается к ней. Обхватывает своими ручонками её шею.
Розина блаженствует и тает от его ласк. Затем он дёснами впивается в её подбородок и чешет, чешет их.
– Вижу, вижу, скоро у нас пойдут зубки, – прогнозировала Чечилия, заигрывая с малышом.
– Маму ему никто не заменит, – с опозданием ответила Розина. – А я буду стараться всё делать так, чтобы он не ощущал себя обездоленным и обделённым, – ответила Розина.
Она осознавала всю меру ответственности за жизнь сына Флоренс, которую добровольно взвалила на свои неокрепшие плечики.
Мальчик прекрасно развивается, хорошо набирает в весе.
А Розина грустит. Тоска увесистым камнем давит ей грудь, полноправной хозяйкой поселилась в её душе и не даёт отдаться ребёнку всем сердцем.
– Как жаль, что Флоренс не видит, как её мальчик растёт, с каждым новым днём меняется, набирается силёнок. Его взгляд становится более осознанным, осмысленным. Такой красивый бутуз. Она бы его очень любила, – сокрушалась Розина.
– Видит, всё она видит. Не надо беспокоиться и тревожить её не нужно. Она всё видит и там, на небесах, радуется вместе с нами, – ответила ей Чечилия, утешая.
– Ты думаешь? – тихо спросила Розина, не отрывая от Пальмиро глаз.
– Да, так оно и есть. Пора тебе успокоиться. Смотри, какой карапуз у нас. День ото дня он крепнет и становится краше. Чудный мальчик. Надо благодарить Магдалену, она нас выручает. Что если бы не её козочка, чем бы мы кормили Пальмиро? – рассуждала Чечилия.
– Ты права. Не представляю, как бы мы растили младенца без молока? – согласилась Розина.
Чувство долга
Прошло три года. Чечилия часто прогуливалась с Пальмиро по лесу. Мальчик любил слушать пенье птиц, ему их язык казался понятным. Собирать жёлуди для него было первейшим удовольствием.
Дома Розина мастерила из них сказочных человечков, с которыми малец играл.
Чечилия рассказывала Пальмиро много интересных историй об обитателях леса. Учила прислушиваться, различать голоса лесных жителей. За делом, незаметно они вернулись. Вошли в избу. А там Розина хлопочет по хозяйству.
– Ах, какие ароматы! Ты решила сегодня соблазнить нас чем-то неповторимо вкусным. От одних запахов урчит в желудке, – сказала Чечилия, находясь в приподнятом настроении после прогулки.
– Сегодня у нашего мальчика день рождения, разве ты забыла? – спросила Розина у Чечилии. – По этому поводу я готовлю праздничный обед: грибной суп с травами, запечённые с сыром и базиликом томаты. Они у нас в этом году особенно хороши, уродились на славу. В печи хлеб поспевает, скоро достану. На закуску наш любимый сыр с вареньем из ягод. Будем праздновать. Устроим пир на весь мир в честь нашего Пальмиро!