Читаем Биокомпьютер. Том 1: Становление (СИ) полностью

Том Реддл оглядел весь зал, рассматривая десятки лиц доверенных магов учителя, что пришли сюда по собственной инициативе, невзирая на сомнительную «законность» данного мероприятия.

Впрочем, его выход на деревянную сцену ознаменовал собой подтверждение того факта, что Дамблдор тесно сотрудничал с самим министром магии, состоя с оным в близких отношениях.

Реддл являлся довольно известной фигурой в магическом мире. Будучи талантливым магом и превосходным оратором, он довольно быстро поднялся по карьерной лестнице в министерстве.

Сидящие на роскошных трансфигурированных стульях маги почти синхронно вздохнули с облегчением: раз уж на встрече присутствовал сам министр, это не могло означать некую противозаконную акцию.

Мысленно тёмный лорд усмехнулся, в который раз поражаясь двуличности людей (хотя на этом поприще мало кто мог составить ему конкуренцию): почти каждый из них несмотря на подозрения, уважал Альбуса Дамблдора, практически все здесь присутствующие считали его безусловно сильнейшим магом в Британии…

Том знал, что это не так. На самом деле Альбус не входил даже в десятку сильнейших, ровно как и он сам.

Такие как Фламель, Ди, Лютер, Мейтленд — да. Вот только им было глубоко плевать на возню ничтожных букашек, коими они и считали остальных посредственностей. Хотя некоторые, разумеется, имели связь с магическим миром, правда исключительно ради собственного комфорта: где-то же надо брать все необходимые ингредиенты…

— Приветствую всех. — Привычно весёлым тоном произнёс Реддл, поддерживая образ весёлого парня, эдакой «души компании». — Я также выражаю признательность абсолютно всем здесь присутствующим. Можете не беспокоиться, каждое слово, произнесённое вами за этот вечер никогда не покинет стен этого замечательного зала. — Том развёл руки в стороны, но затем резко сцепил их в замок. Улыбка исчезла с его лица, придавая тому серьёзное выражение. — Альбус, равно как и я, возмущён недавними событиями. Все наверняка уже в курсе о так называемых «Пожирателях смерти».

В зале раздались негромкие подтверждающие возгласы.

— С вашего позволения, я расскажу более подробно. — Реддл резким взмахом руки наколдовал иллюзию, которая содержала в себе фрагменты некоторых «карательных» рейдов группировки. — Появились они где-то два месяца назад. Цель организации — наращивание собственного влияния и могущества, в общем-то ничего особого, однако их жестокость не знает границ. Они отлавливают маглов ради повышения уровня темной магии и их продажи как товар другим тёмным в разных странах. Бесчеловечность, с которой мы все столкнулись требует скорейшего разрешения. Увы, аврорат справляется слабо. Я ни в коем случае не обвиняю достопочтенного Аластора Грюма… — Том благосклонно кивнул сидящему в переднем ряду одноглазому мужчине. — Дело в их осведомителях, выгнать которых я не в силе по причине существования палаты лордов.

— Значит ли это, что здесь замешана аристократия? — Напряжённо поинтересовалась полноватая с виду женщина с рыжими волосами.

— Да, Молли. — Подтвердил Альбус. — И поэтому мы хотим создать собственную организацию, целью которой будет являться защита магловского и магического населения от «Пожирателей смерти».

— Пока что нам известно лишь имя, а точнее сказать — прозвище их предводителя. — Грустно произнёс Реддл. — Психопат, помешанный на увеличении уровня предрасположенности темной магии… он называет себя Лордом Волан-де-мортом.

28.08.1990 год. Лондон. Косой переулок. «Дырявый котёл». 18:56

С оглушительным грохотом распахнулась дверь в одном из номеров «Дырявого котла», пропуская вперёд одетого в черную мантию мальчика десяти лет.

— Бэйтман. — С ходу вместо приветствия начал Вальтер. — Мне удалось достать магический договор.

— Уже? — Удивилась девочка, откладывая в сторону учебник. — И дня не прошло, как ты успел?

— Адам помог, а по поводу стоимости — она крайне низкая по меркам даже самого захудалого артефакта. — Пожал плечами мальчик, кидая на кровать белый магический пергамент. — Ознакомься, я его уже заполнил. Осталось нам только провести соответствующий ритуал. Бэйкер и в этом обещал поспособствовать.

— Странный он. Зачем с нами так возиться?

— Это дело пяти минут, не подумай. Правда сам ритуал довольно серьёзен, и нарушение договора обернётся весьма прискорбными последствиями…

— Ну-ка. — Взяв с кровати пергамент, Андреа на несколько минут погрузилась в чтение. — Хмм… А к чему тут пункт о ненападении?

— А то ты не знаешь. — Хмыкнул Вальтер. — Не строй из себя дурочку. Пока что ты не представляешь для меня особой угрозы без своих обожаемых рептилий, но как только надобность во мне для тебя будет исчерпана… Да что я рассказываю, ты ведь и сама все прекрасно понимаешь, незачем так удивляться.

— Ну хорошо. — Словно делая одолжение, произнесла девочка. — К остальным пунктам у меня нет вопросов. Я помогаю тебе достать из магловского мира некоторые виды техники и химикаты, и в дальнейшем мы вместе обучаемся магии на протяжении года перед Хогвартсом.

Перейти на страницу:

Похожие книги