Она издавала этот свой пронзительный неземной звук, эхом разносящийся вокруг. Сперва он будто исходит откуда-то сзади, потом - слева, затем - справа. Во время подъема мы дважды замирали, потому что нам казалось, что его источник прямо перед нами. Должно быть, так работало эхо. Во время одной остановки, клянусь, я слышал, как тварь жалобно всхлипывает где-то в темноте. Потом, через несколько секунд, последовал маниакальный визг, который перешел в холодный, сухой, истеричный смех, похожий на лай гиены.
Мы продолжали подниматься по крутому склону холма. Луч фонарика Микки выхватывал из темноты черепа и грудные клетки, несколько торчащих из песка хорошо сохранившихся скелетов в лохмотьях. На середине пути мы вновь услышали этот жуткий, прерывистый хохот, и его источник находился прямо позади нас. В этом не было никакого сомнения. Мы снова замерли, вскинув оружие.
Тварь была где-то рядом, но мы не видели ее.
Лунный свет плохо освещал яму из-за груд мусора, во все стороны отбрасывающих неровные тени. Всякий раз, когда мы слышали шум, лучи наших фонариков ничего не находили.
Но тварь приближалась. Все ближе и ближе, затягивая вокруг нас петлю.
Мы остановились, встав в круг и ощетинившись оружием. Но с какой стороны ждать удара мы не знали. Во рту у меня пересохло так, что казалось, будто его обложило опилками. Я даже не мог вызвать слюну, чтобы сглотнуть. Каждая мышца и сухожилие в моем теле были напряжены, как провода.
Казалось, звуки, издаваемые тварью, звучат из совершенно разных сторон.
Она рыскала вокруг, играя с нами в кошки-мышки. Я слышал хруст, будто она наступала на черепа, давя их в крошку. Потом упало что-то крупное, и земля задрожала. Я услышал топот ног. Кусок цементной трубы вылетел из темноты, просвистел над нашими головами и впился в склон холма.
- Да это хрень какая-то, - сказал Карл, голос у него дрожал от какого-то маниакального отчаяния, чего я раньше от него не слышал.
Техасец шикнул на него.
Внезапно в яме стало тихо, как в склепе. Я слышал лишь дыхание моих людей, и больше ничего. По шее у меня катились капли пота. Я чувствовал исходящий от других жар. Зверь находился где-то рядом. Я был уверен в этом. Он играл с нами, пытался вогнать нас в состояние абсолютного страха, и это у него хорошо получалось. Решающий момент был не за горами. Микки водила вокруг зажатым в дрожащей руке фонариком и выхватывала из темноты одни лишь кости, обломки тротуара, ржавеющий остов старой плиты. Внезапно воздух наполнился тошнотворным запахом тухлого мяса.
Зверь выскочил из темноты,
Мы открыли огонь, но это было все равно, что стрелять по призраку. Он то появлялся, то исчезал. Возникла паника, и мы просто бросились неистово карабкаться вверх по склону. Микки поднималась первой, Техасец - прямо за ней. Гремлин оттолкнул меня в сторону, а затем схватил Джени и отбросил ее назад. Она потеряла равновесия и прокатилась футов десять-пятнадцать вниз по холму.
Я бросился за Джени, а Карл - за Гремлином. До меня донесся шум их борьбы, визги и крики. Я потянул Джени наверх и выстрелил во тьму, откуда раздавался рев зверя. Когда я повел Джени наверх, то увидел, что Карл прижал Гремлина к земле. Гремлин кричал и плакал, а Карл бил его по лицу. Когда я добрался до них, Карл рывком поставил Гремлина на ноги. Затем, схватив его за волосы и за куртку, поднял его и бросил. Гремлин пролетел по воздуху футов пять, упал на землю и покатился. Скатившись на самое дно, он закричал так, как мог кричать только сумасшедший.
Мы видели его в лунном свете.
А еще мы видели уродливую фигуру, стоящую над ним. Зверь почти без усилий поднял Гремлина, вскинул над головой и потряс, как жертву холодной луне. Тот извивался, плакал и кричал. Если б я не возненавидел тогда этого ублюдка, возможно, мне стало бы его жалко. Зверь бросил его на торчащую из земли металлическую плиту с зазубренными краями. Крик мгновенно оборвался с влажным хрустом.
Мы бросились вверх по холму и выскочили из ямы за рекордное время.
У нас за спиной раздавалось чавканье превращаемого в кашу Гремлина.
22
Через полчаса мы увидели мост. Он протянулся на полмили через реку Калумет и железнодорожные пути. Это было стальное сооружение с двумя высокими арками ближе к центру, провисшими и перекрученными, как после авиаудара. Возможно, так оно и было. Я подсчитал, что расстояние от моста до реки было добрых сто футов. Чем ближе мы подходили, тем больше видели повреждений. Покореженные перекладины, опаленные опорные столбы, разорванные и болтающиеся балки. Весь мост был завален обломками, разбитыми машинами и грузовиками, от полуприцепов до минивэнов. Казалось, будто они были пригнаны на мост, чтобы образовать что-то вроде баррикады. Многие из машин были обуглены.
Когда мы подошли к мосту, Джени спросила:
- Ты уверена, что эта штука надежная?
Микки кивнула.
- Да, надежная, хотя по внешнему виду не скажешь.