Я понял, что разговор грозит затянуться. Опоздать на самолет мне совсем не улыбалось. Я помахал приятелю и пошел к выходу.
5
Умберту Новайс Алвис, финансовый секретарь муниципалитета Рио-де-Жанейро, вскочил и раскинул руки в приветственном жесте.
– Изабель! Tudo bem? – Он расцеловал ее в обе щеки и что-то быстро затараторил по-португальски.
Изабель смущенно высвободилась из его объятий и повернулась ко мне.
– Умберту, это мой коллега, Ник Эллиот. Он не говорит на португальском, но для тебя, я знаю, английский не проблема.
– Абсолютно не проблема! – воскликнул Умберту, стискивая мою руку. На его круглом лице сияла радушная улыбка. – Садитесь, садитесь! – Жестом он указал на стоявшие рядом с нами пару диванов и кресла. – Кофе?
Я огляделся. Большой, шикарно обставленный офис, словом, noblesse oblige.
Стены увешаны дипломами и фотографиями новых зданий. Рабочий стол девственно чист. Зато отчетливо пахло новым ковровым покрытием. С улицы доносился стук отбойного молотка. Я выглянул в окно. Мы были на десятом этаже. Темные стены канцелярии мэра высились метрах в ста от нас, а само здание, как и положено, было чуточку выше департамента финансов. И еще дальше – море, горы и человеческий муравейник огромного мегаполиса.
Мы прибыли прямо из аэропорта, пробравшись через толкотню и грязь северных пригородов Рио до потрепанного административного центра города. Такси остановилось у обнесенного колючей проволокой здания финансового департамента, и нам пришлось пройти через четыре ряда охранников, секретарей и ассистентов, пока мы добрались до святая святых – личного кабинета Алвиса.
Вошла женщина, неся на подносе три чашечки кофе. Умберту насыпал себе несколько ложек сахара; Изабель бросила в свою чашку пару таблеток сахаро-заменителя из маленького пластикового пузырька. Я пил кофе без сахара и сейчас осторожно пригубил черную густую жидкость. Кофе был крепким и горьковатым.
– Как отец поживает? – поинтересовался Умберту, усаживаясь за стол.
На первый взгляд ему было лет пятьдесят, и он больше был похож на англичанина, чем на бразильца: бледная кожа, брюшко, залысины, дорогой серый костюм и галстук в полоску. На Уайт-холле он был бы вполне на месте.
– Спасибо, работает как одержимый.
– Не без результатов. Его банк, насколько я в курсе, процветает. И репутация у него превосходная. Когда он открылся? Лет восемь назад?
– В октябре будет десять.
– Да, за десять лет твой отец добился многого. Обязательно передавай ему привет.
– Передам. – Улыбка Изабель была несколько вымученной. Похоже, здесь каждый считает своим долгом поинтересоваться, как идут дела у ее отца.
– Дорогая, у меня хорошие новости. Очень хорошие. Похоже, мы подвели финальную черту. Вчера Rio de Janeiro Favela Bairro Trust был официально зарегистрирован, и перед вами – председатель совета директоров. – Он приложил руку к сердцу и шутливо поклонился. – Мэр полностью поддержал нашу идею, целиком и полностью. Сейчас над проектом работают десять департаментов.
Он начал загибать пухлые пальцы:
– Финансы, здравоохранение, градостроительство, образование, коммунальщики, пожарные, водоснабжение, экология, социальное обеспечение, прокуратура. И все работают вместе! Достижение, скажу вам, и не маленькое.
– Чудесно! – Лицо Изабель сияло. Она явно не рассчитывала на такой успех.
– Ты получила документы, которые я отправил?
– Да, они здесь, – сказала Изабель, похлопав ладошкой по портфелю. – У меня есть кое-какие замечания. Ничего принципиального, но нужно внести кое-какие изменения, чтобы не было сбоев. А сразу после этого – завтра, как ты знаешь, – встречаемся с представителями рейтинговых агентств. Не думаю, что с ними будут какие-то проблемы. Пара вопросов и все.
Рейтинговые агентства занимались оценкой и утверждением кредитных рейтингов, которые присваивались каждому новому проекту, появлявшемуся на рынке. Учитывая сложность выстроенной схемы, агентствам пришлось проделать серьезную работу, но в целом они остались довольны.
– Это хорошо. Я вызову Рафаэла. Одну секунду. – Умберту снял трубку и быстро заговорил по-португальски. – Он будет здесь через пять минут. – Положив трубку, он радостно вздохнул:
– Как только мы обговорим последние детали и уладим дела с агентствами, ничто не будет препятствовать тому, чтобы двигаться дальше.
– Значит, мы сможем, как и планировали, запустить проект уже к концу следующей недели?
– С нашей стороны помех не будет.
Изабель насторожилась, почувствовав что-то в тоне чиновника.
– Умберту?
– Одна небольшая проблема. Пустяки.
– И?
– Джек Лэнгтон из Всемирного фонда развития должен что-то уточнить в Вашингтоне. Он обещал связаться с нами в начале будущей недели.
– Что уточнить?
Умберту пожал плечами.
– Я сама позвоню ему.
– Хорошо. Изабель, мы запустим этот проект, даю слово.
Девушка улыбнулась.
– Конечно, запустим.