Читаем "Бис" для суфлёра (СИ) полностью

Они трансгрессировали прямо к ресторану Абраксаса, где уже был подготовлен столик с чудесным видом на город. Судя по выражениям лиц администратора и официанта, те были предупреждены о важности сегодняшних гостей. А вот мисс Грейнджер выглядела смущённой и даже не пыталась этого скрыть. Том сделал заказ и откинулся на спинку стула. Он был рад возможности поговорить о чём-то кроме Порту. И у него имелось в запасе несколько вопросов, которые его давно интересовали.

— Меня очень удивила твоя реакция на мой Рождественский подарок, — протянул Риддл, всматриваясь в лицо девушки.

Мисс Грейнджер слегка приподняла брови, явно озадаченная словами, и пригубила вина, прежде чем ответить:

— Мне показалось, что это своеобразная проверка. — Она пожала плечами; её пальцы пробежали по ножке бокала, выдавая некую нервозность, что удивило Тома: в конце концов, они не на допросе. — Это не так?

— Не совсем, — ответил Риддл. — Но результат меня более чем удовлетворил.

— То есть, ты рассчитывал посмотреть на то, как я надену это ожерелье на какой-нибудь приём и сломаю каблук? — кажется, она была возмущена этим фактом.

Том усмехнулся, скрывая лицо за бокалом.

— Кажется, ты недооцениваешь силу ожерелья. Минимум, что ты могла ожидать — сломанная нога.

Теперь он её точно разозлил. Чудесно. Кажется, хватка подрастерялась из-за отсутствия регулярных тренировок.

— Великолепно, — она отодвинула бокал и начала вставать.

— Сядь, — резко сказал Том, — Гермиона, — добавил он как можно вежливее. — Я бы не допустил, чтобы тебе был причинён вред, — эти слова заставили её подозрительно прищурится, но она послушалась и села, — если бы мы конечно, были на одной стороне.

Вот теперь её лицо окончательно вспыхнуло.

— Мне кажется, ты выбрал неудачную тему для разговора в первое свидание, — злобно прошипела она.

— Ну почему же, — Риддл побарабанил пальцами по бокалу, — я просто хотел узнать о тебе побольше.

Грейнджер скрестила руки на груди, всем видом показывая, как она относится к такой интерпретации вопроса Тома.

— Интересный способ, — прокомментировала она.

— Гектор как-то обмолвился, что ты служила невыразимцем, — продолжил Риддл, — значит ли это, что твои исследования были связаны с артефактами из мифологии? Или, может быть, древними артефактами? Что, впрочем, в сущности, одно и то же, - он махнул рукой.

— Может быть — да, а может быть — нет, — ответила девушка. — По какой причине это интересует тебя? Судя по тому, что это ожерелье находится у тебя, и, более того, ты так просто подарил его, я могу предположить, что это не единственный уникальный артефакт в коллекции?

— Может быть — да, а может быть — нет, — ответил Том в её манере.

— И всё же, в чём был смысл такого подарка? — поинтересовалась она, перебирая салфетку пальцами.

— Предупреждение, — выдохнул маг. — В тот период наши отношения… не ладились.

Риддл видел, как её взгляд метнулся к его лицу, любопытство на миг сменилось настороженностью, прежде чем она окончательно закрылась, и его призрачный шанс на то, чтобы понять, что она думает об этом, растворился, вместе с эмоциями на её лице.

Они молчали, пока официант расставлял на столе посуду с едой, и, пока были заняты обедом.

Том злился на ведьму. Она не желала давать ответы на его вопросы, но не стеснялась задавать свои. И её явно обижало, что Том отвечает в её манере. Он постарался вспомнить все предыдущие их разговоры, когда, казалось, всё случалось как-то само собой, и мисс Грейнджер постепенно раскрывалась. Очевидно, что грубый допрос, к которому привык Риддл, не пройдёт с этой ведьмой. Возможно, она была слишком умна. В конце концов, она не выглядела счастливой просто от того, что он пригласил её на свидание, как это случалось со всеми остальными женщинами.

И Том решил отпустить ситуацию и насладиться моментом.

— Расскажи, как прошёл твой экзамен, — попросил он, позволяя официанту забрать лишнюю посуду со стола.

Гермиона скептично смотрела на него с минуту, но потом всё же принялась рассказывать о поездке с Антонином в Болгарию. В какой-то момент она окончательно расслабилась. И теперь это действительно напоминало настоящее свидание. Риддл поймал себя на мысли, что ещё никогда в своей жизни не слушал чей-то рассказ так внимательно. Судя по всему, ему действительно было интересно — что удивило в первую очередь его самого. А когда рассказ дошёл до впечатлений о библиотеке с волшебным отделом, Риддл в очередной раз пожалел, что не смог отправиться туда вместе с девушкой.

Отобедав, они вышли из ресторана, и направились к трансгрессионной площадке: в этой стране портключ мог сработать только оттуда. Том не мог не заметить, что для перемещения назад, мисс Грейнджер теснее прижалась к нему, чем когда они перемещались в Порту.

***Когда они приземлились в библиотеке Риддла, Гермиона поняла, что пора попросить о том, на что она не могла решиться весь день. И дело было не только в том, что она опасалась отказа. Она чувствовала себя неловко от того, что гуляя с Риддлом на организованном им свидании, только и думает о том, что ей требуется его помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой бывший муж
Мой бывший муж

«Я не хотел терять семью, но не знал, как удержать! Меня так злило это, что налет цивилизованности смыло напрочь. Я лишился Мальвины своей, и в отместку сердце ее разорвал. Я не хотел быть один в долине потерянных душ. Эгоистично, да, но я всегда был эгоистом.» (В)«Вадим был моим мужем, но увлекся другой. Кричал, что любит, но явился домой с недвусмысленными следами измены. Не хотел терять семью, но ушел. Не собирался разводиться, но адвокаты вовсю готовят документы. Да, я желала бы встретиться с его любовницей! Посмотреть на этот «чудесный» экземпляр.» (Е)Есть ли жизнь после развода? Катя Полонская упорно ищет ответ на этот вопрос. Начать самой зарабатывать, вырастить дочь, разлюбить неверного мужа – цели номер один. Только Вадим Полонский имеет на все свое мнение и исчезать из жизни бывшей жены не собирается!Простить нельзя, забыть? Простить, нельзя забыть? Сложные вопросы и сложные ответы. Боль, разлука, страсть, любовь. Победит сильнейший.

Айрин Лакс , Оливия Лейк , Оливия Лейк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы