Читаем Бисцион (СИ) полностью

— Ваши родители дали вам прекрасное образование, — заметил герцог, — вы идеально владеете итальянским языком и письменностью. Какие еще языки вы изучали?

— Французский, Ваша Светлость, — но не так прекрасно как итальянский, — “L’amor — c’est un sentiment qui ressemble a un souffrance. C’est impossible de echer ce souffrance. Um mot seulement, un regard negligent ou un silence…tout ca peut etre suffit pour le devoiler.” (Пер. с фр. „любовь — одно из тех страданий, которые невозможно скрывать; одного слова, одного неосторожного взгляда и даже молчания достаточно, чтобы выдать его.“

— Пьер Абеляр, — задумчиво произнес герцог, а потом встал со своего места и направился к полке с книгами. Он провел пальцем по корешкам и вытащил одну, — «Слишком горячая и пылкая любовь нагоняет на нас, в конце концов, скуку и вредна точно так же, как слишком вкусная пища для желудка», Овидий Назон Публий. — Он положил книгу перед Дианой. — Почитайте его писания.

Диана кивнула, и ее пальцы коснулись старой обложки. Она любила книги, но в доме ее отца приходилось читать только философов, она выбирала тех, которые восторгались любовью. Однако герцог положил перед ней писания того, кто к пылкой любви относился с недоверием. А возможно, его предала возлюбленная, и он обозлился на это великое чувство.

— Вы против любви, Ваша Светлость?

Стефано даже изогнул бровь, явно удивленный ее вопросом.

— Воинами не положено любить, это унизительное проявление слабости. Любовь свойственна лишь женщинам.

— Значит, мне повезло родится женщиной, хотя, я не думаю, что полюблю вас.

Он улыбнулся, внимательно наблюдая за ней, снова откинулся на спинку кресла:

— Это ваше право, я не жду от вас любви. Однако, вы поклянетесь уважать и беречь семью, защищать интересы мужа перед народом и быть уступчивой ему. Ведь так, леди Девон?

Последнюю фразу он сказал на повышенном тоне. Она прекрасно знала, что он прав. И он это знал.

— Так, Ваша Светлость.

— Отлично, — герцог придвинул себе карту и снова облокотился на стол, — продолжим обсуждать гостей.

В ход пошли богатые купцы и горожане Павии и Милана. Даже в Рим надо было отправить весточку о свадьбе. Этот союз должен быть заключен мощью католической церкви. Как жаль, что папа Римский не успеет на свадьбу… Интересно, почему герцог так торопиться женится? Может, планируется какое-то военное действие, и он переживает за герцогство. Но если герцога убьют… Диана перевела на него взгляд: он рассказывал о каких-то купцах с Венеции, которые часто привозили сюда товары. Сколько ему лет? И почему он до сих пор не женат? Ведь судя по его внешности, он очень красив. Конечно, его отвратительный властный характер перекрывает всю правильность черт его идеального лица. Но если он умрет… Диана затаила дыхание- она будет вынуждена править герцогством одна!

— Пожалуй, это все, — он придвинул ей бумагу, — с этим списком вы можете подойти к Калисто и распорядитесь, чтобы он немедленно послал гонцов.

Диана кивнула, схватив бумагу и книгу, готовая уже уйти, но затормозила. Она еще раз взглянула на карту, запечатлев ее в памяти, мысленно отмечая для себя, сколько бежать до Англии. Но увы, на этой карте Англии не было. Придется бежать вслепую. Но зато она точно знала, что Милан ее приблизит к дому.

— Меню мы обсудим с Мартой. Зная количество гостей, это сделать стало проще, — она встала со стула и направилась к выходу. Сюда она больше не вернется, герцог запрещает бывать в его кабинете. Жаль, но не смертельно. Почитает то, что он ей дал- томик Овидия Назона Публия.

Марта ждала в покоях Дианы, перебирала шкатулку с драгоценностями для свадьбы: раскладывала их перед собой и изучала каждое. За этим занятием ее нашла девушка.

— Миледи, — тут же вставила камеристка, — это все ваши драгоценности?

— Все, — кивнула Диана, — которые я спрятала от отца, чтобы он их не продал. Но самые ценные были проданы сразу после смерти мамы.

Диана села на край кровати, грустно вздохнув. Какая разница в чем она будет на свадьбе! Человека судят не по количеству бриллиантов и рубинов! Она не понимала цены камням. Красиво… возможно, но если нет средств на них, то и проблема в камнях отпадает- они не нужны.

— У Ее Светлости герцогини Виттории Миланской были самые красивые украшения, — улыбнулась Марта, — и сама она была удивительной женщиной. Доброй и светлой.

Пока Марта мечтательно вспоминала свою предыдущую хозяйку, Диана подумала о том, как мог ангел родить демона? Стефано Висконти явно характером не в мать.

— От чего она умерла?

— Ее и Его светлость умерли два года назад от чумы. Они уехали на юг, близ Сицилии и там… — Марта перекрестилась и прошептала, — Да упокой их грешные души.

— Значит, их сын стал наследником совсем недавно? Марта, а как он меня нашел?

Этот вопрос Диану мучал еще с тех пор, как отец признался, что продал ее Миланскому герцогу. Не мудрено, что Диана подумала о его возрасте, ведь часто слышала о том, что Миланский герцог стар. И она никак бы не подумала о том, что ее мужем станет его сын.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы