Я надел наушники, и песня Кэрри Андервуд “Church Bells” взорвала мои барабанные перепонки, пока я напевал. То, что они сказали, было правдой: вы могли увезти девушку из Америки, но вы не могли забрать Америку у девушки. Направляясь через тускло освещенный гараж, я краем глаза заметила изящный автомобиль, шины которого взвизгнули, когда он мчался ко мне.
Мои ноги остановились, и я уставилась в почти пустое пространство, напрягая зрение. Когда я пришла в студию, меня заверили, что безопасность является приоритетом, особенно учитывая, сколько молодых женщин посещало вечерние занятия. Камеры видеонаблюдения, расположенные вдоль всего дома, были моим доказательством, но по какой-то причине у меня под ложечкой засосало от страха.
Я спрятался за ближайшей машиной, когда ярко-красный "Феррари" остановился прямо в поле моего зрения. Его шины оставляли за собой зловещие черные следы, и мое сердце колотилось сильнее, чем ритм музыки, все еще звучащий в моих ушах.
Я прерывисто вздохнула, думая, что в моем согнутом положении я в безопасности. Я знал, что они никоим образом не видели меня с тех пор, как вошли в гараж с противоположного входа, но что-то удерживало меня от того, чтобы выскочить за дверь. Это было в пятнадцати футах от меня, и хотя они никак не могли догнать меня вовремя, я оставался прикованным к своему месту.
Машина не двигалась. Не парковалась. Это было почти так, как если бы он или она ждали чего-то или кого-то. Секундой позже из ниоткуда появилась еще одна машина — черный Mercedes Benz S-класса — и остановилась рядом с Ferrari. Никто не вышел, и я в ужасе наблюдал, как окно "Мерседеса" опустилось и показался ствол пистолета.
Словно по сигналу, песня Кэрри подошла к концу. Воздух наполнили громкие выстрелы, эхом разнесшиеся по пустому гаражу, и от этого звука моя голова запрокинулась назад. Я в ужасе наблюдал, как окно другой машины опустилось, и он открыл ответный огонь, пули полетели во все стороны.
Мои руки взлетели вверх, закрывая уши. Это напомнило мне крещендо драматической песни, звук которой набирал скорость. Затем внезапно ... тишина.
Жуткий. Оглушающий.
Я ждал; чего, я не был уверен. Но после того, как молчание затянулось, я сделал шаг, который изменил ход моей жизни. Я выглянула из-за капота потрепанного "Фиата", за которым сидела, как раз в тот момент, когда открылись двери красного "Феррари".
Мое сердце билось где-то в горле, ногти впились в ладони. Я ожидал этого в Нью-Йорке. Даже в Лос-Анджелесе. Но никогда в Париже, где законы об оружии были одними из самых строгих. Из машины вышли двое мужчин, один в темном костюме-тройке, а другой в джинсах и простой белой рубашке, закатанной выше запястий, обнажая золотистую кожу. Одна его рука была расслаблена вдоль тела, в то время как другая держала пистолет, направленный на черный "Мерседес". Было ясно, что он очень комфортно обращается с оружием.
Когда они повернулись в унисон, давая мне мельком увидеть их профили, тихий вздох сорвался с моих губ. Я подавила его рукой, когда удивление захлестнуло меня.
Нет, уже не мальчики. Они были мужчинами. Высокими, темноволосыми и устрашающими. Амон и Данте Леоне:
У каждого из них было по пистолету, когда они открыли дверцу "Мерседеса". Двое мужчин выпали из машины, растянулись друг на друге, неподвижные, кровь покрывала их теперь уже неузнаваемые лица. Желчь подступила к моему горлу, и я глубоко вдохнула, чтобы сдержать рвоту.
Я никогда раньше не видела мертвых тел, кроме маминого, но мне не нравилось думать об этом. Это, как правило, вызывало у меня приступы паники. И все же, как идиотка, я наблюдала за разворачивающейся передо мной сценой, как моя бабушка, когда смотрела фильмы из своих старых добрых голливудских дней.
Я покачал головой, моргая, пока зрение не прояснилось. Мне нужно было сосредоточиться на опасности, которая подстерегала меня впереди.
Братья заставили одного пухлого мужчину, истекавшего кровью, но все еще живого, выйти из машины и, приставив пистолет к его виску, заставили его упасть на колени. Он не был похож на европейца, и, если судить по его чертам лица, он был азиатского происхождения.
Точно такой же, как тот, что пытался похитить меня. Точно такой же, как кузен Амона.
По глупости своей, мой взгляд вернулся к Амону, мальчику, которого я никогда не забывала. Я наблюдала за ним в поисках каких-либо признаков того, что он все еще тот человек, которого я помнила, но что-то в мрачном выражении его лица подсказало мне, что невинный мальчик давно ушел. На его месте был высокий, сильный, возможно, безжалостный мужчина.
“На кого ты работаешь?” Спросил Амон на безупречном английском, его голос был спокоен, но за ним безошибочно угадывалась сила. Он был смертельно опасен, и человек, стоявший на коленях, знал это.
В отчаянии круглолицый мужчина посмотрел на Данте, но тот был не менее суров. В конце концов, они были братьями, выросшими под руководством своего отца-короля-льва.