Читаем Битва флотов полностью

За ним стояло еще несколько килрафи, держащихся более формально, по их одежде можно было сделать вывод, что это представители высшего офицерского состава. Они молча прошли мимо камер и выстроились в линию позади Джукаги. Ясон заметил, что имелся только один оператор со стороны килрафи, который снимал эту церемонию. По сравнению с роем репортеров Конфедерации, смотрелся он очень одиноко.

— Ну, так мы достигли соглашения? — спросил Джукага, посмотрев Президенту в глаза.

Президент улыбнулся, и придвинул Джукаге набор официальных документов лежавших в середине стола.

Без колебания Джукага взял ручку, подписал документы, а затем придвинул их обратно к Родхэму, который также поставил свою подпись. Они пожали друг другу руки. Джукага развернулся к журналистам, желая привлечь их внимание.

— Друзья, перемирие это всего лишь начало. Давайте действительно осознаем, что вселенная достаточно велика для обоих наших рас, и что постоянный мир вскоре может и должен быть достигнут. На этой положительной ноте мне хотелось бы закончить.

Послышались радостные возгласы, Толвин, потряс головой и оглянулся на Ясона.

— Он очень хорошо знаком с историей Земли. Давайте надеяться что, это не было пророческим высказыванием. Мы еще посмотрим, кто в конце окажется победителем.

Ясон хотел было спросить, что он имеет в виду, но не решился.

Толпа распалась и начала дробиться на мелкие группы, большинство направилось к выходу. Ясон последовал за Толвином, но вдруг заметил, что два офицера килрафи, направляющегося к ним.

— Вы — Толвин? — спросил килрафи.

— Да.

— Я — Тукарг. Я командовал авианосцем Ги'карга во время, как вы это называете…, Третьей Энигминской кампании! Я хочу сообщить вам, ваш контрудар был выполнен просто великолепно.

Толвин мрачно кивнул.

— Я также знаю, что вы командовали последней атакой на систему Монро.

Толвин хранил молчание. Из-за Тукарга появился другой килрафи и Ясон был удивлен, увидев что это барон Джукага.

Он был не так высок как большинство килрафи, и мог бы даже быть назван низким по их стандартам, но по сравнению с людьми выглядел он все равно весьма внушительно.

Он был одет в красно-золотые одежды. Из того немного что Ясон знал о линии крови килрафи, золотая окраска обозначала наиболее благородное происхождение. Его глаза были темны, почти как сама ночь, но поскольку он приблизился к светильнику, отраженный свет заставил их засверкать как огонь.

— Вы хорошо процитировали МакАртура, — произнес Толвин, когда Джукага приблизился. — Вы тоже подразумеваете некоторое скрытое значение?

Джукага негромко рассмеялся.

— Возможно это был плохой выбор с моей стороны; я и не думал подразумевать, будто бы вы капитулируете перед нами.

— Я понимаю, вы прочитали много нашей литературы.

Джукага улыбнулся.

— Это мое хобби, и я нашел для себя очень много занимательного. Ваши Кентерберийские рассказы Чосера очень схожи с нашим томом Бакркы Сивар, в частности относительно группы паломников путешествующих к святой земле.

Толвин уважительно посмотрел на Джукагу.

— У вас хороший вкус, вы умеете выбирать интересные книги, — сказал он.

— Aх да, вы ведь тоже любите свою историю, весьма наслышан.

— Однако, паломничество Тома Бекета к храму имеет достаточно серьезные различия с ритуалами крови Сивар, — ответил Толвин.

— Как говорится, разные люди — разные обычаи, но тем не менее это не мешает мне наслаждаться вашей литературой.

— Тогда вы наверно потратили много времени, пытаясь изучить меня? — спросил Толвин.

— Тогда вы были моим противником. Я слышал, что вы командовали передовыми силами при Вукар Таге, и конечно я хотел бы знать о вас многое.

— Итак, вы читали Чосера?

Джукага улыбнулся.

— И его тоже.

— И кто же были эти некоторые другие, если не секрет? — жестко спросил Толвин.

— Политики, умные писатели:

— Такие как Макиавлелли, Сан Цзу? — осмелился за него продолжить Толвин, — или возможно некоторые труды Mao или генерала Гиапа и их записей о том, как ослабить противника не прибегая к военным действиям, или возможно немного Клаузевица или Витивиуса младшего — теоретика с Альфа Центавра?

— Почему в частности? Это что рекомендуемый список для чтения?

— Нет, — пожав плечами ответил Толвин, — только предположение.

— А, еще один недоверчивый военный, — ответил Джукага чуть громче, чем следовало, чтобы пресса которая собралась в зале могла бы услышать это.

— Это ваше предположение, не мое, — сказал Толвин буравя его глазами.

— Пока другие, также как вы, будут страдать этим пророком, мира никогда не будет, — он сделал паузу что бы камеры успели навестись на спорящих.

— Адмирал, мы не опоздаем? Мы ведь получили приглашение на очень важную встречу? — вклинился Ясон, решив пока не поздно отвлечь Адмирала от этого, становившегося опасным разговора.

— Не забудьте, Джеффри… — Джукага приостановился, — Можно я буду называть вас так?

— Мои друзья могут, — холодно ответил Толвин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wing Commander

Похожие книги