Читаем Битва книг (ЛП) полностью

С. 287. Богиня со своей свитой... проливая свои милости в нужных местах... — Пародия на полет «Великой матери» богов Кибелы, описанный Лукрецием («О природе вещей», кн. II, ст. 600 — 660). Об ироническом отношении к Лукрецию, хотя он и был «древним», см. коммент. к с. 192.

...Грешемскому... — См. коммент. к с. 80.

...Ковент-Гарденскому... — См. коммент. к с. 210.

...до размеров октаво... — Этим небольшим размером (в 1/8 долю листа) были изданы «Размышления» У. Уоттона.

С. 288. Гален (ок. 130— ок. 200) — знаменитый греческий врач, чьи сочинения в течение многих веков были основными пособиями по медицине, в том числе в английских университетах; медицина была полем ожесточенной борьбы «древних» и «новых».

...вовлекла его в свой вихрь... — См. коммент. к с. 111.

...верхом на свирепом коне... — Аллегорическое изображение буйного поэтического вдохновения (furor poeticus; furor — бешенство, ярость).

«Гондиберт» (1651) — эпическая поэма Уильяма Давенанта (1606 — 1668), в предисловии к которой автор заявил о соперничестве с Гомером.

Денем Джон (1615—1669) — автор знаменитой в свое время поэмы «Холм Купера» (1642), в которой описания природы перемежаются с нравоучительными размышлениями на разные темы; дидактическая поэзия ставилась в один ранг с эпической, и поэтому Денем изображен противником Гомера.

С. 289. Уэсли Сэмюел (1662 — 1735) — автор эпической поэмы «Житие благословенного господа нашего и спасителя Иисуса Христа» (1693).

...под стать своему сложению... — Стройность поэта, спокойная поступь его коня выражают представление о нем как о поэте с дисциплинированным культурою и разумом воображением в контрасте с Гомером.

...тщился польстить доброму древнему, называя его отцом... — Намек на перевод сочинений Вергилия.

Лукан. — См. коммент. к с. 193.

Блекмор Ричард (ок. 1650—1729) — автор эпической поэмы «Принц Артур» (1695) на легендарный сюжет английской истории. Блекмор причислен к наемникам, возможно, потому, что был врачом, т. е. принадлежал к профессии, представители которой, в сознании современников, были жадными стяжателями. Спасение Блекмора Эскулапом означает символически, что его искусство врачевания извиняет его бездарность как поэта.

Крич Томас (1659—1700) переводил Горация и Лукреция.

С. 290. Оглби Джон (1600—1676) переводил Вергилия и Гомера.

Олдем Джон (1653—1683) писал пиндарические оды (жанр, введенный в английскую литературу А. Каули — см. коммент. к с. 285).

Бен Афра (ок. 1640—1689) писала пиндарические оды.

...всячески избегая прямого пути... — Намек на «необузданность» поэзии Пиндара.

...со свистом полетел... — Пародируется часто повторяющийся штамп у Блекмора.

Доспехи его были составлены из тысячи несообразных кусков... — Противники обвиняли Бентли в том, что его знания почерпнуты из словарей и указателей к ученым трудам.

С. 291. Скалигер Жозеф-Юст (1540—1609) — крупнейший в свое время ученый-классик. В «Сказке бочки» идет речь о его отце, гуманисте Юлии Цезаре Скалигере (1484—1558).

Альдрованди Улисс (1522-1605) — итальянский врач и естествоиспытатель. Здесь развивается ранее введенная метафора: библиотеки уподоблены кладбищам, где книги, в данном случае тома сочинений Альдрованди, лежат в могилах и сами становятся могилами знаний.

С. 292. ...он засунул его в раскаленного быка, где тот ревел благим матом... — Речь идет о сделанном по приказу Фаларида медном быке, внутрь которого помещали осужденного и разводили огонь, жертва кричала — и бык издавал рев.

...из близлежащего родника, именуемого на языке смертных Геликоном. — Геликоном называлась в Греции гора, где обитали музы и протекал источник вдохновения Иппокрена; существовавший также источник Геликон не имел к музам отношения. Ошибка, допущенная Свифтом, встречается и у других писателей.

С. 293. ...принял образ… — В полемике с Бентли Бойлю оказывали помощь разные лица. Здесь имеется в виду его университетский наставник Фрэнсис Аттербери (Atterbury, 1662 — 1732), который принимал большое участие в изданном под именем Бойля в марте 1698 г. памфлете «Рассмотрение рассуждений доктора Бентли о письмах Фаларида и баснях Эзопа» («Dr. Bentley's Dissertation on the Epistles of Phalaris and the Fables of Aesop Examin'd»). Заключительный эпизод «Битвы книг» символизирует окончательную победу «древних», достигнутую этим памфлетом.

notes

Примечания

1

Богатство порождает гордыню; гордыня — причина войны, и т. д. См.: «Эфемериды» Мери Кларк, optima editio [лучшее издание (лат.). Переводы латинских цитат, заключенные в квадратные скобки, принадлежат А. А. Франковскому или редакции.].

2

Их титульные листы.

3

Человеческое скотство (лат.)

4

Достопочтенный г. Бойль в предисловии к своему изданию Фаларида сообщает, что библиотекарь отказался выдать ему рукопись pro solita humanitate sua [сообразно с обычным своим человеколюбием.— лат.].

5

Согласно новому парадоксу.

6

Это — памфлеты без переплета или обложки.

7

[Здесь небольшой пробел (лат.)]

8

[Кое-что отсутствует (лат.)]

9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть