Читаем Битва начинается полностью

– Черт, что будем делать? – проворчал второй «Патриот».

– Ему потребуется помощь врача, – сказал Холден. – Черт.

Барроус секунду помолчал. Дождь все усиливался, по склонам канавы текли уже потоки воды. Наконец, Барроус заговорил:

– У нас нет выбора. – Он посмотрел на второго «Патриота». – Подождешь, пока мы не проникнем на территорию реактора. Будешь сидеть здесь, наблюдать, потом вытащишь его из канавы и позвонишь Митчу Даймонду.

– Митч Даймонд? – с любопытством переспросил Холден.

– Он спасатель. Он уже помогал нам. И, что еще важнее, у него есть мощный радиопередатчик, по нему он сможет связаться с нашими и вызвать помощь с фермы, – объяснила Роуз Шеперд.

– Рози, – снова заговорил Барроус, – самому ему не справиться. Одному придется связаться с Митчем, второй должен оставаться с Генри. И одному человеку не вытащить Генри отсюда. Ты тоже останешься.

– Черта с два! – взорвалась Рози. – Черта с два я останусь!

– Ты выполнишь мой приказ. Иначе Генри крышка. Так, вы оба отдадите нам по запасному магазину, и мы возьмем все магазины Генри, – закончил Барроус.

– Вы не сможете вдвоем…

– У нас двоих те же шансы, что и у троих, – спокойно ответил Холден. Она гневно посмотрела на него. – Это правда, Рози, – добавил Холден. Он не продолжил свою мысль, она и так была ясна: у них в любом случае очень мало шансов. ФОСА мог начать нападение прямо сейчас, и силы были явно неравными.

Рози крепко обняла Руфуса Барроуса.

– Ты смотри, поосторожнее, безумец! – Он подумал, что струйки, стекающие по ее лицу, – это не только дождь. Все еще стоя на коленях в грязи, она посмотрела на Холдена:

– Ты тоже, ладно? – Сняв перчатку, она протянула ему руку. Казалось, ее зеленые глаза заглядывают глубоко внутрь. – Ты слышишь меня, Дэвид?

– Слышу, – мягко ответил Холден.

– Нам пора, Дэвид, – произнес Барроус. – Идем, Дэвид.

– Я буду ждать вас здесь, – окликнула их вслед Рози.

Барроус не обернулся. Холден посмотрел назад. Она все еще стояла на коленях в луже возле раненого, дождь стекал по ее лицу.

– Я буду ждать!

Холден пошел дальше…

Они приблизились почти к самому забору реактора; последние десять минут они ползли по-пластунски.

Они остановились в семидесяти пяти ярдах от забора. Реактор охраняли люди в форме американской армии с винтовками М-16.

– Это не настоящие охранники, – спокойно сказал Барроус. – Когда я еще служил в полиции, здесь стояли охранники со сторожевыми собаками. Сейчас собак нет. Настоящих охранников сняли. У этих даже нет дождевиков.

– Может, они просто такие же ненормальные, как и мы?

– Нет, по-моему, дело не в этом, – задумчиво сказал Барроус.

– Какие предложения по проникновению внутрь?

– Внутренний забор под напряжением. Наружный нет. Я вытянул это из фосавца, – ответил Барроус, доставая гранату из кармана куртки. – Пробьет дыру в ограждении?

– Если подобраться достаточно близко. Ты предлагаешь прорваться силой, убить каждого, кто попытается помешать, и проникнуть в центр управления?

– Примерно так. Есть мысли получше? – усмехнулся Барроус.

– Нет. И очень жаль. – Холден глубоко вздохнул.

Барроус смотрел на часы, прикидывая, как часто ближайший к ним охранник проходит мимо них. У него получилось примерно три минуты.

Значит, у них будет минуты две, чтобы перебраться через забор и подобраться к внутреннему забору.

Они вышли на самый край кустарника, подождали, пока пройдет охранник, Барроус вслух отсчитывал секунды:

– Тридцать пять… сорок… сорок пять… пятьдесят…

Холден еще раз проверил гранату.

– Пятьдесят семь… пятьдесят восемь… Пошли! – Барроус вскочил, побежал, Холден бросился за ним. Забор оказался по меньшей мере метра четыре высотой. Он давно не лазил так высоко, с тех пор, как был ребенком.

Холден забрался наверх, зацепившись ногой за колючую проволоку. Он спрыгнул, откатился в сторону, обе руки были перепачканы грязью. Барроус наконец взобрался наверх, тоже зацепился за колючую проволоку, спрыгнул вниз.

– Порядок! – прошептал Барроус.

Завыла сирена.

Холден схватил гранату, бросился как можно быстрее к забору, упал на колени прямо в грязь. Вымазанные грязью руки соскользнули, когда он попытался выдернуть чеку.

– Черт! – Холден попробовал еще раз, чеку удалось выдернуть, у Холдена дрожали руки.

Он бросился бежать, ноги скользили по раскисшей земле; раздался крик часового, Холден упал, вновь вскочил на ноги. Барроус закричал:

– Бросай вправо!

Холден бросил гранату вправо. «Интересно, – пришло ему в голову, – надо было вправо от меня или от Барроуса?» Барроус открыл огонь, Холден снова побежал.

Каким-то шестым чувством он уловил момент взрыва, бросился на землю; осколки разлетались вокруг, как шрапнель, Холден перевернулся на земле. В заборе образовалась огромная дыра, в которую мог въехать целый «Мерседес». Холден вскочил на ноги, выставил вперед винтовку М-16, проверил, не набилась ли в ствол грязь. Он переставил регулятор на автоматическую стрельбу, бросился к дыре; раздался крик Барроуса:

– Сработало! Ура!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже