Читаем Битва за Атлантику. Эскорты кораблей британских ВМС. 1939-1945 полностью

Спустя месяц или два, вернувшись в порт, я обнаружил в почте новые назначения для обоих. Девенпортский экипаж, где всегда не хватало старших специалистов, перевел их на другой корабль. И хотя наша команда была достаточно сильна, мне очень не хотелось отпускать этих парней. Но задерживать их у меня не было никаких оснований. В последний день их пребывания на борту дверь моей каюты приоткрылась и в образовавшуюся щель просунулись две смущенные физиономии.

– Мы только хотели попрощаться, сэр.

– Я все помню, парни, и непременно повидался бы с вами до отъезда.

Мы тепло попрощались, после чего они робко вручили мне три фотографии. На двух они позировали в одиночку, а на одной – вместе.

– Мы сфотографировались специально для вас, сэр.

Немного вещей я ценю так же высоко, как эти фотографии.

В начале второй недели августа мы отправились из Лондондерри в Грэнджмут на ремонт. Решив все организационные вопросы, я поспешил к семье в Ливерпуль. Мы провели отличный отпуск в Эмблсайде – в Лейк-Дистрикт.

Но судьба изменчива. За четыре дня до окончания отпуска из Эдинбурга позвонил Хантер:

– Здесь происходит что-то странное, сэр. Не могу объяснить по телефону, но лучше бы вам приехать и лично разобраться во всем.

– Хорошо, номер один, я возвращаюсь.

Мы собрались, отвезли детей домой и вдвоем с женой отправились в Эдинбург.

Глава 5

«ВЕРБЕНА» ИДЕТ НА ВОСТОК

Хантер встретил меня на вокзале в Грэнджмуте, и мы вместе отправились в доки. Я долго смотрел на стоящий там корабль и не узнавал свою «Вербену». Теперь над задней частью мостика возвышалась весьма странная конструкция, внешне напоминающая гигантскую перечницу. Эта непонятная штуковина была даже выше, чем дымовая труба, и, на мой взгляд, выглядела на корабле совершенно неуместной. К тому же она располагалась не по центру, а на добрых 10 футов была смещена к левому борту.

Никто не знал, что это такое и для чего предназначено. Ничего конкретного мы так и не смогли узнать. Нам только сказали, что на верфях Розайта никто не занимается самодеятельностью, на корабли устанавливают то, что приказывает командование. Но одной только перечницей дело не ограничилось. На палубе установили опоры для тентов, и на «Вербене» уже успел побывать мастер, измеривший ее вдоль и поперек.

Я поехал в Ливерпуль повидать начальника штаба флота Западных Подходов. Он объяснил, что шесть корветов из числа приспособленных для траления мин должны быть использованы для выполнения специального задания. Нас выбрал коммандер Крик – будущий старший офицер группы. Для операции потребуется радар, и, поскольку дело срочное, радарная установка для нас будет снята с «Ринауна». Естественно, столь скудная информация меня не устраивала, но начштаба больше ничего существенного не сообщил. Он сказал, что чем меньше я знаю, тем лучше. Я возразил, что людям нельзя запретить строить предположения и что следствием отсутствия информации станет появление самых неправдоподобных слухов. Он предложил сказать людям, что нам предстоит отправиться в район Фритауна. Немецкие подводные лодки все чаще появляются в Южной Атлантике. Их замечали даже у острова Асенсьон и в районе Сент-Полз-Рок – у берегов Бразилии. Мне не удалось узнать больше ничего – пришлось возвращаться на корабль.

Во время поездки я не раз проклинал судьбу, заставившую коммандера Крика меня запомнить. Если бы не давний эпизод со специальным поездом, он бы ни за что не вспомнил о моем существовании. Поставленный перед необходимостью выбрать шесть корветов, он, должно быть, пробежал глазами список и наткнулся на мое имя. Только поэтому нас с «Вербеной» и выбрали неизвестно для чего. Не то чтобы я возражал против выпавшего на мою долю шанса принять участие в необычной операции. Просто я очень полюбил работу, которую мы выполняли. Она была несомненно нужной, важной и достойной. Разве можно придумать более волнующую, будоражащую воображение картину, чем атлантический конвой! Армада судов, удерживаемая вместе окружающими ее кораблями эскорта, движется к родным берегам. Тяжело переваливаясь с боку на бок, под завязку загруженные торговые суда везут в своих темных трюмах продовольствие и боеприпасы для воюющей Великобритании. Они упорно борются с волнами, то поднимаясь на гребень, то проваливаясь в глубокие впадины, чтобы тут же вновь очутиться на следующем гребне. Через несколько недель эти же суда отправятся обратно, только уже без груза, и опять будут рассекать сильными форштевнями темные воды Атлантики. Они так же будут переваливаться с боку на бок, но легче и быстрее, а из-под кормы то одного, то другого станут вырываться веселые брызги, созданные то и дело поднимающимися над водой гребными винтами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кумиров XX века
100 великих кумиров XX века

Во все времена и у всех народов были свои кумиры, которых обожали тысячи, а порой и миллионы людей. Перед ними преклонялись, стремились быть похожими на них, изучали биографии и жадно ловили все слухи и известия о знаменитостях.Научно-техническая революция XX века серьёзно повлияла на формирование вкусов и предпочтений широкой публики. С увеличением тиражей газет и журналов, появлением кино, радио, телевидения, Интернета любая информация стала доходить до людей гораздо быстрее и в большем объёме; выросли и возможности манипулирования общественным сознанием.Книга о ста великих кумирах XX века — это не только и не столько сборник занимательных биографических новелл. Это прежде всего рассказы о том, как были «сотворены» кумиры новейшего времени, почему их жизнь привлекала пристальное внимание современников. Подбор персоналий для данной книги отражает любопытную тенденцию: кумирами народов всё чаще становятся не монархи, политики и полководцы, а спортсмены, путешественники, люди искусства и шоу-бизнеса, известные модельеры, иногда писатели и учёные.

Игорь Анатольевич Мусский

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии